:: Monitoring the functioning and decisions of the judicial system for consistency with human rights standards: provide human rights training for 40 lawyers | UN | رصد عمل النظام القضائي وقراراته من حيث الاتساق مع معايير حقوق الإنسان: توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 40 محاميا |
The State party should redouble its efforts to provide human rights training for law enforcement officers in order to dissuade them from engaging in such conduct. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي إنفاذ القانون من أجل ثنيهم عن الإتيان بمثل هذا السلوك. |
The State party should redouble its efforts to provide human rights training for law enforcement officers in order to dissuade them from engaging in such conduct. | UN | وينبغي أن تضاعف الدولة الطرف جهودها لتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي إنفاذ القانون من أجل ثنيهم عن الإتيان بمثل هذا السلوك. |
Recommendation 28: Further human rights training for police, corrections and justice | UN | التوصية 28: تعزيز التدريب على حقوق الإنسان لفائدة العاملين في دوائر الشرطة والدوائر الإصلاحية والقضائية |
The Ministry of Foreign Affairs of Sweden noted measures taken to expand human rights training for public officials as a result of Sweden's two national action plans for human rights. | UN | وأشارت وزارة الشؤون الخارجية السويدية إلى التدابير المتخذة لتوسيع نطاق التدريب على حقوق الإنسان ليشمل الموظفين العموميين نتيجة خطتَي العمل الوطنيتين السويديتين لحقوق الإنسان. |
Conducted human rights training for 120 prison guards and managers | UN | :: إجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 120 من حراس السجون والمديرين |
It is currently providing human rights training for the newly trained Sierra Leonean Army. | UN | ويقوم القسم حالياً بتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد الجيش السيراليوني المدربين حديثاً. |
Another publication, Human Rights Training: A Guide to human rights training for Adult Professionals, is planned. | UN | ومن المخطط إصدار منشور آخر وعنوانه التدريب في مجال حقوق الإنسان: دليل لتدريب المهنيين في مجال حقوق الإنسان. |
Activities: human rights training for the military. | UN | الأنشطة: توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد القوات العسكرية. |
human rights training for police prosecutors. | UN | وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للمدعين العامين في جهاز الشرطة. |
human rights training for prisons officials. | UN | وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي السجون. |
It also continues to provide human rights training for the Sierra Leone police and army personnel. | UN | وتواصل البعثة أيضا توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد الشرطة والجيش في سيراليون. |
The Committee would also appreciate any information about gender-based human rights training for State officials and concrete measures to combat gender stereotyping. | UN | وأضافت أن اللجنة تقدر أيضاً أي معلومات عن التدريب على حقوق الإنسان القائمة على نوع الجنس، يشمل موظفي الدولة، وعن التدابير الملموسة لمكافحة الوصم على أساس الجنس. |
Thailand recommended that Cuba give importance to improving human rights training for government officials at all levels, including lawyers, police, judges, and other law enforcement officials. | UN | وأوصت تايلند كوبا بأن تولي اهتماما لتحسين التدريب على حقوق الإنسان لفائدة موظفي الحكومة على جميع المستويات، بمن فيهم المحامون ورجال الشرطة والقضاة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القوانين. |
A number of measures have been taken to expand human rights training for the judiciary and public officials at all levels as a result of the two National Action Plans for Human Rights. | UN | وقد اتُّخذت بعض التدابير للتوسع في التدريب على حقوق الإنسان لجهاز القضاء والموظفين العموميين على كافة المستويات نتيجة خطتي العمل الوطنيتين لحقوق الإنسان. |
19. To increase human rights training for law enforcement officials in response to reports of excessive use of force, notably in detention centres and holding areas for migrants (United Kingdom) | UN | 19- أن تكثف التدريب على حقوق الإنسان لقوات حفظ النظام استجابـة للتقارير المتعلقة بفرط استخدام القوة، ولا سيما في مراكز الاحتجـاز ومناطق الانتظار المخصصة للمهاجرين (المملكة المتحدة) |
It also highlighted Tonga's human rights training for police, security and penitentiary personnel. | UN | وأبرزت أيضاً ما تقوم به تونغا من تدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد الشرطة والأمن وموظفي السجون. |
(b) human rights training for provincial security forces | UN | (ب) الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة قوات الأمن الإقليمية |
The Committee further recommends that the State party consider and adopt a plan of action for the second phase (2010-2014) of the World Programme for Human Rights Education, focusing on human rights education and on human rights training for teachers and educators, law enforcement officials and military personnel (see A/HRC/15/28). | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في خطة عمل للمرحلة الثانية (2010-2014) من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وأن تعتمدها مع التركيز على التثقيف بشأن حقوق الإنسان والتدريب على حقوق الإنسان الموجّه للمعلمين والمربين والموظفين المكلّفين بإنفاذ القوانين والعسكريين (انظر A/HRC/15/28). |
Enforcement and administrative structures can be utilized to reduce the vulnerability of migrants, particularly through public information campaigns and human rights training for immigration officials and the police. | UN | ويمكن استخدام هياكل الإنفاذ والهياكل الإدارية لخفض ما يتسم به المهاجرون من ضعف لا سيما عن طريق الحملات الإعلامية والتدريب في مجال حقوق الإنسان لمسؤولي الهجرة والشرطة. |
Legal education included courses on human rights, and judges had gone out to the districts to provide human rights training for law enforcement officers, especially in cases of sexual violence. | UN | ويشمل التثقيف القانوني دورات عن حقوق الإنسان وقد خرج القضاة إلى المناطق لتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان إلى ضباط إنفاذ القوانين، وخاصة في حالات العنف الجنسي. |
Moreover, the Mission conducted human rights training for troop-contributing countries for AMISOM and facilitated two missions of the independent expert on the situation of human rights in Somalia. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت البعثة تدريبا في مجال حقوق الإنسان لصالح البلدان المساهمة بقوات للبعثة ويسرت إيفاد بعتثَين للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال. |
MONUSCO also carries out human rights training for nongovernmental organizations, while the Uganda country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights maintains a database that enables non-governmental organizations and other stakeholders to add information on human rights abuses. | UN | ونظمت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا دورة تدريبية عن حقوق الإنسان لمنظمات غير حكومية في حين يتعهد المكتب القطري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أوغندا قاعدة بيانات تمكّن المنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى من إضافة المعلومات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان. |
70. Future scheduled workshops include human rights training for lawyers being trained by the Ministry of Justice and judicial human rights training for trainee judges, also at the Ministry of Justice. | UN | ٧٠ - وتشمل حلقات العمل المقرر عقدها في المستقبل تقديم التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للمحامين الذين تقوم وزارة العدل بتدريبهم، والتدريب القانوني في مجال حقوق اﻹنسان للقضاة المتدربين، في وزارة العدل أيضا. |
Strengthening civil society organizations through technical and financial assistance to newly established human rights NGOs; training media professionals; human rights training for women's groups and other community organizations; | UN | تعزيز منظمات المجتمع المدني عن طريق تقديم المساعدة التقنية والمالية لمنظمات حقوق اﻹنسان غير الحكومية المنشأة حديثاً؛ وتقديم التدريب على حقوق اﻹنسان لمجموعات المرأة وغيرها من منظمات المجتمع المحلي؛ |