ويكيبيديا

    "human services and social security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي
        
    • والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي
        
    • الخدمات الإنسانية والأمن الاجتماعي
        
    • الخدمات اﻹنسانية والضمان الاجتماعي في
        
    The key state agency that manages the advocacy and support programmes is the Ministry of Human Services and Social Security. UN والوكالة الحكومية الرئيسية التي تدير وتروج لبرامج الدعم هي وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    Complainants receive assistance from the Counter-Trafficking in Persons Unit of the Ministry of Human Services and Social Security. UN ويتلقى أصحاب الشكاوى المساعدة من وحدة مكافحة الاتجار بالأشخاص التابعة لوزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    The police liaise with either the Ministry of Human Services and Social Security or the Ministry of Amerindian Affairs, according to the ministry in whose care the victim has been placed. UN وتقيم الشرطة اتصالات مع وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي أو وزارة شؤون الأمريكيين الهنود، بما يتفق مع الوزارة التي تكون الضحية موضوعة تحت رعايتها.
    The National Commission on Women, which is within the Ministry of Labour, Human Services and Social Security, is still in existence. UN وما زالت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة قائمة، في إطار وزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    Arising out of this policy, a domestic violence unit was established within the Ministry of Human Services and Social Security, focusing on ensuring the implementation of the policy and serving as a conduit for information and guidance to the various Government sectors involved on how to effectively aid in eradicating domestic violence. UN وانطلاقا من هذه السياسة، أنشئت وحدة للعنف العائلي تابعة لوزارة الخدمات الإنسانية والأمن الاجتماعي ينصب تركيزها على كفالة تنفيذ السياسة والعمل كقناة لتوصيل المعلومات والتوجيه لمختلف القطاعات الحكومية المنخرطة بشأن الكيفية التي يجري بها تقديم المساعدة الفعالة في القضاء على العنف العائلي.
    The Ministry of Labour deals with the wage aspect of the complaint, while the Ministry of Human Services and Social Security and the Ministry of Amerindian Affairs deal with the protection, relocation and counselling of the victim. UN وتضطلع وزارة العمل بالجانب المتعلق بالأجور من الشكوى، في حين تنهض وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي ووزارة شؤون الأمريكيين الهنود بحماية الضحية وتغيير محلها وتقديم المشورة لها.
    In the 2 instances of cross-border trafficking, the victims were assisted by the Ministry of Human Services and Social Security to return to their country after investigation. UN وفي حالتي الاتجار عبر الحدود، حصل الضحايا على مساعدة من وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي لإعادتهم إلى بلدهم بعد التحقيق.
    181. The Ministry of Human Services and Social Security and the Women's Affairs Bureau educate women as to their rights. UN 181 - - وتقوم وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي ومكتب شؤون المرأة بتوعية المرأة بحقوقها.
    371. The Ministry of Human Services and Social Security assist financially to the upkeep of Help and Shelter's safe haven for battered women and their children. UN 371 - - تقدم وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي المساعدة المالية لدعم الملاذ الآمن الذي توفره هيئة المساعدة والإيواء للنساء اللاتي يتعرض للضرب بقسوة ولأطفالهن.
    The Ministry of Human Services and Social Security lends assistance to persons who cannot afford legal advice and refer them to the Guyana Legal Aid Clinic. UN - وتقدم وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي المساعدة للأشخاص غير القادرين على تحمل تكاليف المشورة القانونية، وتحيلهم إلى مركز المساعدة القانونية في غيانا.
    102. Probation services are administered by the Ministry of Human Services and Social Security through the Family Welfare Service. UN 102- يُعهد بأمر اختبار الجناة بعد الإفراج عنهم إلى إدارة رفاه الأسرة التابعة لوزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    133. In 2008 the Counter Trafficking in Persons Unit (TIPS) established in the Ministry of Human Services and Social Security received nine (9) reports of human trafficking. UN 133 - - وفي عام 2008، تلقت وحدة مكافحة الاتجار بالأشخاص بوزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي تسعة بلاغات عن الاتجار بالبشر.
    The Ministry of Labour and the Ministry of Culture, Youth and Sport manage youth skills training programmes whilst the Ministry of Human Services and Social Security through the Women's Leadership Institute, manage a series of on-going training programmes that benefit approximately 2000 youth, men and women, to acquire a new skill for self employment or to make them more employable. UN وتدير وزارة العمل ووزارة الثقافة والشباب والرياضة برامج لتدريب مهارات الشباب، بينما تدير وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي من خلال معهد القيادات النسائية سلسلة من برامج التدريب الجارية التي يستفيد منها قرابة 000 2 شاب ورجل وامرأة، لاكتساب مهارات جديدة للعمل الحر أو لتأهيلهم لتولي الوظائف.
    427. The Government through the Ministry of Human Services and Social Security is responsible for ensuring that standards are adhered to for privately run homes for the elderly. UN 427 - - وتعد الحكومة مسؤولة من خلال وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي عن ضمان الالتزام بالمعايير الموضوعة لدور المسنين التي يديرها القطاع الخاص.
    The Ministry of Human Services and Social Security conducted training and capacity-building workshops for community focal points in relation to efforts to combat trafficking in persons in the hinterland communities of Lethem, Kato, Port Kaituma and Mabaruma. UN كما نظمت وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي حلقات عمل للتدريب وبناء القدرات من أجل المنسقين في المجتمعات المحلية تتصل بالجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص في مجتمعات المناطق الداخلية شملت مناطق ليثم وكاتو وميناء كايتوما وماباروما.
    The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Priya Manickchand, Minister for Human Services and Social Security of Guyana. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لصاحبة المعالي السيدة بريّا منكشاند، وزيرة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي في غيانا.
    130. The Ministry of Human Services and Social Security has the responsibility to oversee the welfare and social and legal protection of children in a safe and conducive environment. UN 130- وتسهر وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي على رفاه الأطفال وتمتعهم بالحماية الاجتماعية والقانونية في بيئة آمنة وملائمة(34).
    The Ministry of Labour, Human Services and Social Security is to promulgate a national policy for maternity leave. UN وسوف تصدر وزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي سياسة وطنية لإجازة الأمومة.
    Similar assistance is given by the Ministry of Labour, Human Services and Social Security. UN وتقدم وزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي مساعدة مماثلة.
    A joint communiqué was signed at the conclusion of the training session, in which the signatories committed themselves to taking a zero-tolerance approach to domestic violence and pledged to collaborate with the Ministry of Human Services and Social Security and law enforcement agencies to ensure that domestic violence was eradicated. UN ووُقع بيان مشترك في ختام الدورة التدريبية ألزم بموجبه الموقعون أنفسهم باتباع نهج عدم التسامح على الإطلاق إزاء العنف العائلي، وتعهدوا بالتعاون مع وزارة الخدمات الإنسانية والأمن الاجتماعي ووكالات إنفاذ القانون من أجل كفالة القضاء على العنف العائلي().
    Her Excellency The Honourable Indra Chandarpal, Minister of Human Services and Social Security of Guyana. UN سعادة اﻷونورابل إندرا تشانداربال، وزيرة الخدمات اﻹنسانية والضمان الاجتماعي في غيانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد