For example, the Habitat Agenda links human settlements development to the realization of, in particular, the right to adequate housing. | UN | فعلى سبيل المثال، يربط جدول أعمال الموئل تنمية المستوطنات البشرية بإعمال الحق في السكن الملائم على وجه الخصوص. |
Youth is emerging as an important and cross-cutting stakeholder group in human settlements development and sustainable urbanization. | UN | والشباب آخذون بالظهور بوصفهم مجموعة أصحاب مصلحة مهمة وشاملة في تنمية المستوطنات البشرية والتحضر المستدام. |
Sri Lanka stood ready to enhance its cooperation with other countries in the field of human settlements development. | UN | كما أعربت عن استعداد سري لانكا لتعزيز تعاونها مع البلدان الأخرى في ميدان تنمية المستوطنات البشرية. |
Under the project, norms for sustainable and harmonious human settlements development would be developed, promoted and implemented. | UN | وفي إطار هذا المشروع، سيتم وضع وتعزيز وتنفيذ معايير لتنمية المستوطنات البشرية بصورة مستدامة ومنسقة. |
19/16 Women's role and rights in human settlements development and slum upgrading | UN | حقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية والارتقاء بالأحياء الفقيرة |
20/7 Gender equality in human settlements development | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
19/18 human settlements development in the occupied Palestinian territories | UN | تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
human settlements development in the occupied Palestinian territories | UN | تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
human settlements development in the Occupied Palestinian Territory | UN | تنمية المستوطنات البشرية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Resolution 23/2: human settlements development in the Occupied Palestinian Territory | UN | القرار 23/2: تنمية المستوطنات البشرية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Women's role and rights in human settlements development and slum upgrading | UN | حقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية والارتقاء بالأحياء الفقيرة |
Gender equality in human settlements development | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
human settlements development in the occupied Palestinian territories | UN | تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
19/18 human settlements development in the occupied Palestinian territories | UN | 19/18 تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
human settlements development in the occupied Palestinian territory | UN | تنمية المستوطنات البشرية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
human settlements development in the occupied Palestinian territory | UN | تنمية المستوطنات البشرية في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Under the project norms for sustainable and harmonious human settlements development would be developed, promoted and implemented. | UN | وفي ظل المشروع سيتم وضع وتعزيز وتنفيذ قواعد لتنمية المستوطنات البشرية على نحو مستدام ومتناسق. |
One delegation also felt that the text needed to be streamlined and rendered more concise, while another recommended inclusion of intraregional cooperation in human settlements development. | UN | وارتأى أحد الوفود أيضا ضرورة تبسيط النص وجعله أكثر اقتضابا، فيما أوصى آخر بأن يتناول نص الإعلان التعاون داخل الأقاليم لتنمية المستوطنات البشرية. |
Best Practice Guide on Gender and human settlements development | UN | دليل عن أفضل الممارسات في مجال المسائل الجنسانية وتنمية المستوطنات البشرية |
23. Several delegations emphasized the importance of poverty reduction initiatives and their relationship to human settlements development. | UN | 23 - شددت وفود عدة على أهمية مبادرات الحد من الفقر وعلاقتها بتنمية المستوطنات البشرية. |
Several of the Programme's activities relate to the realization of human rights in the context of human settlements development and contribute to the implementation of the Durban Programme of Action. | UN | وترتبط أنشطة عديدة للموئل بإعمال حقوق الإنسان في سياق تطوير المستوطنات البشرية التي تساهم أيضا في تنفيذ برنامج عمل ديربان. |
121. The United Nations system, in cooperation with all States and with relevant international and non-governmental organizations also has a key role to play in promoting international cooperation on the provision of adequate shelter and sustainable human settlements development in an urbanizing world as well as in rural areas. | UN | ١٢١ - ولمنظومة اﻷمم المتحدة دور رئيسي تؤديه، بالتعاون مع جميع الدول ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية أيضا، في تعزيز التعاون الدولي على توفير المأوى الملائم وإقامة مستوطنات بشرية مستدامة في عالم يزداد تحضرا، وفي المناطق الريفية أيضا. |
The challenge of sustainable urbanization can only be addressed through a holistic approach to human settlements development. | UN | (ج) لا يمكن مواجهة تحدي التحضر المستدام إلا من خلال اتباع نهج شامل لتطوير المستوطنات البشرية. |
Promoting coordination and cooperation between ministries and other agencies involved in human settlements development, as well as between central, regional and local levels. Part Two | UN | `2` تشجيع التنسيق والتعاون بين الوزارات والوكالات الأخرى المعنية بتطوير المستوطنات البشرية وكذلك بين المستويات المركزية والإقليمية والمحلية. |
Objective of the Organization: To improve the shelter conditions of the world's poor and to ensure sustainable human settlements development. | UN | هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان توفير المستوطنات البشرية المستدامة |
(p) Provide an enabling policy and regulatory environment and mobilize the requisite means of implementation, including through regional cooperation and international support, including increased financial resources to promote sustainable human settlements development in both urban and rural areas, in accordance with national priorities; | UN | (ع) وضع سياسات عامة تمكينية وتهيئة بيئة تنظيمية وتعبئة الوسائل الضرورية للتنفيذ، بما في ذلك من خلال التعاون الإقليمي والدعم الدولي، الذي يشمل توفير مزيد من الموارد المالية، بغية تشجيع نمو المستوطنات البشرية المستدامة في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء، وفقا للأولويات الوطنية؛ |
33. Invite Governments, the United Nations and other international organizations to strengthen the quality and consistency of their support to poverty eradication and sustainable human settlements development, in particular to the least developed countries. | UN | 33 - وندعو الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى إلى تعزيز نوعية وثبات دعمها لجهود القضاء على الفقر وتطوير المستوطنات البشرية المستدامة، ولا سيما لمصلحة أقل البلدان نموا. |
Renewed assistance to regional institutions in the Caribbean region, namely the Caribbean Community (CARICOM) and the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), as well as research and academic institutions, through regional/subregional programmes aimed at capacity-building in human settlements development and management. | UN | تجديد تقديم المساعدة للمؤسسات اﻹقليمية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الاتحاد الكاريبي ومنظمة دول شـرق الكاريبــي، باﻹضافة إلى مؤسسات البحوث والمؤسســات اﻷكاديمية، عن طريق البرامــج اﻹقليميــة ودون اﻹقليميــة الراميــة إلى بناء القدرات في مجال إنشاء المستوطنات البشرية وإدارتها. منظمة اﻷمم المتحـدة للطفولة |