ويكيبيديا

    "humanitarian causes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضايا الإنسانية
        
    • بالقضايا الإنسانية
        
    • للقضايا الإنسانية
        
    He is also known for his high moral stature and for being identified with humanitarian causes. UN وهو معروف أيضا بمكانته الأدبية الرفيعة وبتعاطفه مع القضايا الإنسانية.
    The Convention also benefits from people's innate sympathy for humanitarian causes. UN وتستفيد الاتفاقية أيضا من التعاطف الفطري لدى الناس مع القضايا الإنسانية.
    The Executive Board of AMDA would like to take this opportunity to express gratitude to all those who worked together for the humanitarian causes. UN ويود مجلسها التنفيذي أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه لكل مَن تعاونوا معه من أجل نصرة القضايا الإنسانية.
    The same seems to be true for most appeals for humanitarian causes. UN ويبدو أن الشيء نفسه صحيح بالنسبة إلى معظم المناشدات المتعلقة بالقضايا الإنسانية.
    Ever since his student days, Doctor Alfredo Castillero Hoyos has been linked to humanitarian causes. UN والسيد كاستييرو هويوس ملتزم بالقضايا الإنسانية منذ أيام دراسته.
    According to the Volunteers for humanitarian causes, 1,190 people were dead in Jakarta and 168 women had been gang raped. UN وحسب المتطوعين للقضايا الإنسانية قتل في جاكرتا 190 1 شخصاً فيما اغتصبت 168 إمرأة على أيدي عصابات.
    However, while OECD focuses on contributions from private institutions, it excludes individual giving, which may be considerable, especially to humanitarian causes. UN لكن مع أن تلك تركز على المساهمات المقدمة من المؤسسات الخاصة، فإنها تستبعد التبرعات المقدمة من القطاع الخاص التي قد تكون كبيرة، لا سيما المقدمة من أجل القضايا الإنسانية.
    Argentina plays a leading role in the defence of humanitarian causes at the international level through its determined activism on causes linked to preventing, mitigating and finding solutions to situations of systematic and mass violations of human rights. UN فالأرجنتين تؤدي دورا طليعيا في الدفاع عن القضايا الإنسانية على الصعيد الدولي من خلال نشاطها الأكيد في قضايا تتعلق بمنع الانتهاكات الجماعية المنهجية لحقوق الإنسان والتخفيف من حدتها وإيجاد حلول لها.
    Cuba is well known for responding to thousands of humanitarian causes through a variety of programmes such as " Operation Miracle " . UN وكوبا معروفة جيداً باستجابتها لآلاف القضايا الإنسانية عن طريق طائفة من البرامج مثل " العملية المعجزة " .
    The fourth annual Global Creative Leadership Summit brought together Heads of State and Government, Nobel Prize recipients, acclaimed artists, chief executive officers and influential international thought-leaders -- among them Ted Turner, who has done much to advance today's most important humanitarian causes through his commitment, dedication and generosity to the United Nations. UN وقد ضم مؤتمر القمة العالمي السنوي الرابع للقيادة المبدعة رؤساء دول وحكومات، وحاصلين على جائزة نوبل، وفنانين معروفين، ورؤساء مجالس إدارات، وقادة فكريين دوليين مؤثرين - من بينهم تد تيرنر، الذي فعل الكثير لخدمة أهم القضايا الإنسانية بالتزامه وتفانيه وسخائه تجاه الأمم المتحدة.
    3. Mr. Hoffman (Germany) said that the Convention and its annexed Protocols provided an up-to-date and flexible means of dealing with advances in weapons technologies and of upholding and promoting the noble humanitarian causes enshrined in the preamble to the Convention, while also defining the scope of legitimate military necessities as recognized in international humanitarian law. UN 3- السيد هوفمان (ألمانيا) قال إن اتفاقية الأسلحة التقليدية والبروتوكولات الملحقة بها توفر وسيلة حديثة ومرنة لمواجهة التقدم الحاصل في تكنولوجيا الأسلحة ولإعمال وتطوير القضايا الإنسانية النبيلة الواردة في ديباجة الاتفاقية مع تحديد نطاق الضرورات العسكرية المشروعة على النحو المعترف به في القانون الإنساني الدولي.
    In the past, interventions, even the well-intentioned ones, used to end up pursuing goals unrelated to humanitarian causes. UN في الماضي كانت التدخلات، حتى ما كان مدفوعا منها بحسن النية، تنتهي في المعتاد بالسعي إلى أهداف لا علاقة لها بالقضايا الإنسانية.
    I thank the numerous non-governmental organizations and their professional and volunteer staff members, who are committed to advancing humanitarian causes with such enthusiasm and competence. UN وأشكر المنظمات غير الحكومية العديدة وموظفيها المهنيين والمتطوعين، الذين يلتزمون النهوض بالقضايا الإنسانية بحماس واقتدار.
    His positions and his contributions were aimed at putting amends to suffering and at promoting the stability and prosperity of the international community through wise policies in the fields of energy and politics and through support for all humanitarian causes. UN لقد ودعت الإنسانية زعيما سياسيا محنكا تميز عهده بالأصالة والموضوعية والمبادئ الإنسانية والمساهمة الإيجابية في حل القضايا الشائكة برأيه الحصيف وبمساهماته الخيرة في رفع المعاناة واستقرار ورخاء المجتمع الدولي من خلال سياساته الرشيدة والمعتدلة في المجال السياسي وفي مجال الطاقة ومن خلال تقديم الدعم والمؤازرة للقضايا الإنسانية كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد