ويكيبيديا

    "humanitarian emergencies and natural disasters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية
        
    • حالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية
        
    • والطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية
        
    The National Committee on the Implementation of International Humanitarian Law was doing preliminary work with a view to drafting a protocol for the protection of persons with disabilities during armed conflict, humanitarian emergencies and natural disasters. UN وتضطلع اللجنة الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي بأعمال تمهيدية بغية صياغة بروتوكول لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة خلال النـزاعات المسلحة وحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية.
    Interpreting international cooperation widely is important if it is to support the full implementation of the Convention which requires, inter alia, that States parties take all necessary measures to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and natural disasters. UN ومن المهم إعطاء تفسير واسع للتعاون الدولي إذا أريد دعم التنفيذ الكامل للاتفاقية، الأمر الذي يتطلب جملة أمور منها اتخاذ الدول الأطراف جميع التدابير الضرورية لضمان حماية الأشخاص ذوي الإعاقة وسلامتهم في الظروف الخطرة بما في ذلك أوضاع النزاع المسلح وحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية().
    At a Special Session on HIV/AIDS in June 2001, the General Assembly recognized that populations destabilized by armed conflict, humanitarian emergencies and natural disasters, in particular, women and children, are at increased risk of exposure to HIV infection. UN وفي الدورة الاستثنائية المعقودة في حزيران/يونيه 2001 بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب سلمت الجمعية العامة بأن السكان الذين تزعزع الصراعات المسلحة وحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية استقرارهم، وعلى الأخص النساء والأطفال هم أكثر تعرضاً من غيرهم لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية(26).
    This principle has been put into place through various State and Territory policies and programs that are designed to ensure the accessibility of humanitarian relief in situations of humanitarian emergencies and natural disasters. UN وقد أرسيت هذه القاعدة من خلال السياسات والبرامج المختلفة للولايات والأقاليم المصممة لكفالة إمكانية الوصول للإغاثة الإنسانية في حالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية.
    humanitarian emergencies and natural disasters UN دال - حالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية
    The Government of Mauritius has set up a chain of refugee centres across the islands of Mauritius and Rodrigues with a view to providing shelter and protection to local communities in the event of humanitarian emergencies and natural disasters such as cyclones and tsunamis. UN أنشأت حكومة موريشيوس سلسلة من مراكز اللاجئين في جميع أنحاء جزيرتي موريشيوس ورودريغز بهدف توفير المأوى والحماية للمجتمعات المحلية في حالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية مثل الأعاصير وموجات التسونامي.
    12. In conflict and post-conflict situations as well as in situations of humanitarian emergencies and natural disasters, gender dimensions are seldom considered. UN 12 - وقلما تؤخذ الأبعاد الجنسانية في الاعتبار في حالات النزاع وما بعد النزاع، إضافة إلى حالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية.
    10. The ripple effects illustrated by complex humanitarian emergencies and natural disasters underline the considerable need for strong early warning and preparedness measures, as well as mechanisms to inform and share relevant data. UN 10 - تؤكد الآثار المتلاحقة التي تتجلى في تعقيد حالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية على الحاجة الماسة إلى اتخاذ تدابير قوية للاستعداد لهذه الحالات والإنذار المبكر بوقوعها، فضلا عن وضع آليات لإعداد البيانات ذات الصلة وإبلاغها.
    63. States parties undertake to ensure the protection and safety of persons with disabilities in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and natural disasters. UN 63- تتعهد الدول الأطراف بضمان حماية وسلامة الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر، بما في ذلك حالات النزاع المسلح والطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد