ويكيبيديا

    "humanitarian fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الإنساني
        
    • صندوق إنساني
        
    • للأنشطة الإنسانية
        
    • بالصندوق الإنساني
        
    • للصندوق الإنساني
        
    • الصندوق المشترك للعمل الإنساني
        
    The audit findings provide important lessons learned for the management of the common Humanitarian Fund that was established last year. UN وتقدم نتائج مراجعة الحسابات عددا من الدروس المستفادة الهامة لإدارة الصندوق الإنساني المشترك الذي أنشئ في العام الماضي.
    UNHCR's arrangements for managing its participation in the Sudan Common Humanitarian Fund 24-May-10 UN ترتيبات المفوضية لإدارة مشاركتها في الصندوق الإنساني المشترك في السودان
    The establishment of this Humanitarian Fund by the United Nations is to facilitate more timely and reliable humanitarian assistance to those affected by natural disasters and armed conflicts. UN وقد أنشأت الأمم المتحدة هذا الصندوق الإنساني لتسهيل تقديم المساعدة الإنسانية في أنسب وقت وبمزيد من الموثوقية إلى الذين تضرروا من كوارث طبيعية ونزاعات مسلحة.
    Humanitarian funding can and should be improved through the setting up of a Humanitarian Fund which is rapidly actionable and adequately funded. UN ويمكن بل وينبغي تحسين تمويل العمليات الإنسانية من خلال إنشاء صندوق إنساني يسمح باتخاذ الإجراءات العاجلة ويتم تمويله بشكل كاف.
    At the Monterrey Summit, the Bolivarian Republic of Venezuela proposed the establishment of an international Humanitarian Fund. UN ولقد اقترحت جمهورية فنزويلا البوليفارية، في مؤتمر قمة مونتيري، إنشاء صندوق إنساني دولي.
    Audit of UNHCR arrangements for managing its participation in the Sudan Common Humanitarian Fund. UN مراجعة ترتيبات المفوضية لإدارة مشاركتها في الصندوق الإنساني المشترك للسودان.
    As a result, UNHCR participation in the Common Humanitarian Fund was not managed in an effective, cost-efficient and consistent manner. UN ونتيجة لذلك، لم تدار مشاركة المفوضية في الصندوق الإنساني المشترك بكفاءة وبطريقة فعالة من حيث التكلفة ومتسقة.
    The common Humanitarian Fund for the Sudan has received $143 million. UN وتلقى الصندوق الإنساني المشترك للسودان 143 مليون دولار.
    From this rostrum, and on behalf of the Bolivarian Republic of Venezuela, we reiterate the need to create such an international Humanitarian Fund. UN ومن على هذه المنصة، وباسم جمهورية فنزويلا البوليفارية، نشدد على الحاجة إلى إنشاء ذلك الصندوق الإنساني الدولي.
    Participation in the Sudan Common Humanitarian Fund 24-May-10 UN المشاركة في الصندوق الإنساني المشترك للسودان
    The risk of fraud crystallized over the biennium, with seven implementing partners investigated or under investigation for suspected defrauding of the Somalia Common Humanitarian Fund. UN وقد تبلور خطر الغش على مدى فترة السنتين هذه، حيث خضع سبعة شركاء منفِّذين للتحقيق أو هم قيد التحقيق للاشتباه في احتيالهم على الصندوق الإنساني المشترك للصومال.
    Common Humanitarian Fund (CHF) for Sudan, 2011/09 UN الصندوق الإنساني المشترك للسودان، 2011/09
    In addition to funding from the Central Emergency Response Fund, the Central African Republic Common Humanitarian Fund is being activated to provide funding to respond to critical needs. UN وبالإضافة إلى التمويل من الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، يجري العمل على تفعيل تنشيط الصندوق الإنساني المشترك لجمهورية أفريقيا الوسطى من أجل توفير التمويل اللازم لتلبية الاحتياجات الحيوية.
    Efforts are under way to release $3 million from the common Humanitarian Fund for a six-month period to address a remaining funding gap of $9.6 million required for one year. UN وتبذل الجهود حاليا للإفراج عن مبلغ 3 ملايين دولار من الصندوق الإنساني المشترك لمدة ستة أشهر من أجل معالجة فجوة متبقية في التمويل بقيمة 9.6 ملايين دولار مطلوبة لمدة عام واحد.
    Thus, the Common Humanitarian Fund is not included in the United Nations financial statements pertaining to the Schedule of Individual Trust Funds. UN وعليه، فإن الصندوق الإنساني المشترك ليس مدرجا في البيانات المالية للأمم المتحدة المتصلة بجدول فرادى الصناديق الاستئمانية.
    The Government of Venezuela has proposed the creation of an international Humanitarian Fund which would obtain moneys from, inter alia, a reduction of military expenditures. UN واقترحت حكومة فنزويلا إنشاء صندوق إنساني دولي لجمع الأموال من مصادر مختلفة مثل خفض النفقات العسكرية.
    At the same time, we must unite our efforts to mobilize financial resources and to establish a Humanitarian Fund under United Nations auspices. UN وعلينا في الوقت نفسه أن نوحد جهودنا لحشد الموارد المالية وإنشاء صندوق إنساني برعاية الأمم المتحدة.
    We reaffirm the proposal of our President, Hugo Chávez Frías, to set up an international Humanitarian Fund, using a portion of the resources released by reduced military expenditure, among other things. UN ونشدد مرة أخرى على اقتراح رئيسنا، هوغو تشافيز فرياس، الذي يقضي بإنشاء صندوق إنساني دولي، يموّل، في جملة أمور، بجزء من الموارد التي تتوفر نتيجة خفض الإنفاق العسكري.
    Common Humanitarian Fund in the Sudan UN الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في السودان
    As a result of the successful completion of this assignment, a similar exercise for the Sudan Common Humanitarian Fund is planned in 2009. UN ويخطط لإجراء عملية مماثلة، في عام 2009، فيما يتعلق بالصندوق الإنساني المشترك للسودان، إثر نجاح هذه المهمة التقييمية.
    Audit of governance arrangements for the Common Humanitarian Fund for Sudan. UN مراجعة الترتيبات الإدارية للصندوق الإنساني المشترك للسودان.
    Common Humanitarian Fund for Sudan UN الصندوق المشترك للعمل الإنساني في السودان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد