ويكيبيديا

    "humanitarian impact of cluster munitions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأثر الإنساني للذخائر العنقودية
        
    • الآثار الإنسانية للذخائر العنقودية
        
    • للأثر الإنساني للذخائر العنقودية
        
    • أثر الذخائر العنقودية في البشر
        
    • الجوانب التقنية للذخائر العنقودية
        
    Since our last meeting, international concern about the humanitarian impact of cluster munitions has galvanized us into action. UN ومنذ آخر اجتماع لنا، دفعنا القلق الدولي إزاء الأثر الإنساني للذخائر العنقودية إلى اتخاذ إجراءات معينة.
    The Government of the Republic of Korea fully shares the concerns of the international community over the humanitarian impact of cluster munitions. UN تشاطر حكومة جمهورية كوريا المجتمع الدولي شواغله تماما بشأن الأثر الإنساني للذخائر العنقودية.
    It therefore regretted that it had not been possible to draw up within the CCW framework a legally binding instrument to deal with the humanitarian impact of cluster munitions. UN وعليه فإنها تأسف لعدم التمكن من وضع صك قانوني ملزم، في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، يعالج الأثر الإنساني للذخائر العنقودية.
    South Africa shares the concern about the humanitarian impact of cluster munitions. UN وتتشاطر جنوب أفريقيا القلق إزاء الآثار الإنسانية للذخائر العنقودية.
    1. The following paper is submitted with the sole purpose of providing a basis for further negotiations on the proposal to address urgently the humanitarian impact of cluster munitions. UN 1- الغرض الوحيد من تقديم هذه الورقة هو إتاحة أساس لمواصلة المفاوضات بشأن المقترح الرامي إلى التصدي على وجه الاستعجال للأثر الإنساني للذخائر العنقودية.
    In that connection, there was an urgent need for the Parties to the Convention to negotiate a legally binding instrument to address the humanitarian impact of cluster munitions. UN وثمة حاجة ماسة في هذا الصدد إلى أن تتفاوض الأطراف في الاتفاقية على صك ملزم قانونا للحد من أثر الذخائر العنقودية في البشر.
    The humanitarian impact of cluster munitions is likely to increase because certain regimes or non-State actors do not respect IHL, human rights law, or are not concerned about the security of their people. UN ويزداد الأثر الإنساني للذخائر العنقودية لأن بعض الأنظمة أو الجهات الفاعلة غير التابعة للدول لا تحترم لا القانون الإنساني الدولي ولا قانون حقوق الإنسان، أو لا تأبه لسلامة شعوبها.
    This new convention would address the humanitarian impact of cluster munitions and enhance the protection of civilians, strengthen human rights and improve prospects for development. UN وستتصدى هذه الاتفاقية الجديدة لمعالجة الأثر الإنساني للذخائر العنقودية وتعزيز حماية المدنيين، وتعزيز حقوق الإنسان وتحسين فرص التنمية.
    The opening for signature of the Convention in Oslo, Norway, on 3 December 2008 will significantly contribute to protecting civilians and addressing the humanitarian impact of cluster munitions. UN وسيسهم فتح باب التوقيع على الاتفاقية في أوسلو، بالنرويج، في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، إسهاما هاما في حماية المدنيين ومواجهة الأثر الإنساني للذخائر العنقودية.
    53. It was also observed that, even if existing rules were to be fully applied, the humanitarian impact of cluster munitions would remain significant and be an argument in favour of new rules. UN 53- ولوحظ أيضاً أنه حتى في حالة تطبيق القواعد القائمة تطبيقاً كاملاً، فسيبقى الأثر الإنساني للذخائر العنقودية كبيراً وسيكون حجة لصالح وضع قواعد جديدة.
    While we appreciate the efforts that have been made for many years to deal with cluster munitions in the CCW context, we are concerned about the lack of progress in the CCW towards the finalization of a credible instrument that will address the humanitarian impact of cluster munitions. UN ولئن كنا نقدر الجهود التي بذلت خلال سنوات عديدة لتناول الذخائر العنقودية في سياق الاتفاقية، نشعر بالقلق إزاء عدم إحراز تقدم في الاتفاقية صوب وضع الصيغة النهائية لأداة ذات مصداقية تعالج الأثر الإنساني للذخائر العنقودية.
    As several high contracting parties are not yet in a position to join the Convention on Cluster Munitions, the European Union is convinced that concluding, in the framework of the CCW, a complementary agreement compatible with the Convention on Cluster Munitions would contribute significantly to addressing the humanitarian impact of cluster munitions. UN وبما أن العديد من الأطراف المتعاقدة السامية ليست في وضع يمكنها من الانضمام إلى اتفاقية الذخائر العنقودية، فإن الاتحاد الأوروبي مقتنع بأن إبرام اتفاق مكمل لاتفاقية الذخائر العنقودية، في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، من شأنه أن يسهم بدرجة كبيرة في معالجة الأثر الإنساني للذخائر العنقودية.
    1. The High Contracting Parties recognize that technical improvements can play an important role in minimizing the humanitarian impact of cluster munitions. UN 1- تقر الأطراف المتعاقدة السامية بأن التحسينات التقنية يمكن أن تؤدي دورا هاما في تقليص الأثر الإنساني للذخائر العنقودية.
    3. The High Contracting Parties in a position to do so may [shall] facilitate exchange of equipment, material, and scientific and technological information that will lessen the humanitarian impact of cluster munitions [and will increase the reliability of regulated cluster munitions]. UN 3- يمكن للأطراف المتعاقدة السامية [تقوم الأطراف المتعاقدة السامية] التي تملك القدرة اللازمة أن تيسر [بتيسير] تبادل المعدات والمواد وكذلك المعلومات العلمية والتكنولوجية التي من شأنها أن تقلل من الأثر الإنساني للذخائر العنقودية [وتزيد من موثوقية الذخائر العنقودية المنظم استخدامها].
    c Earmarked for a project on " The humanitarian impact of cluster munitions " . UN (ج) مبلغ مخصص لمشروع " الأثر الإنساني للذخائر العنقودية " .
    f Earmarked for a project entitled " The humanitarian impact of cluster munitions " . UN (و) مبلغ مخصص لمشروع عنوانه " الأثر الإنساني للذخائر العنقودية " .
    54. The UNIDIR publication, The humanitarian impact of cluster munitions, issued in early 2008, examines the immediate and long-term humanitarian and socio-economic impact of cluster munition contamination on civilian populations and includes case studies on Lebanon and Cambodia. UN 54 - وصدر في أوائل سنة 2008 كتاب بعنوان: " الأثر الإنساني للذخائر العنقودية " يتناول بالبحث الأثر الإنساني والاجتماعي - الاقتصادي الطويل الأجل للتلوث بالذخائر العنقودية على السكان المدنيين، ويتضمن دراستي حالة للبنان وكمبوديا.
    D. Eliminating the humanitarian impact of cluster munitions UN دال - التخلص من الآثار الإنسانية للذخائر العنقودية
    51. Work on cluster munitions continues with the project entitled " The humanitarian impact of cluster munitions " , which will publish its findings in the second part of 2007. UN 51 - ويتواصل العمل بشأن الذخائر العنقودية بالمشروع المعنون " الآثار الإنسانية للذخائر العنقودية " ، الذي ستنشر نتائجه في النصف الثاني من عام 2007.
    The President said that the main objective of the Conference -- to enable the High Contracting Parties to explore ways of addressing the humanitarian impact of cluster munitions -- had been met. UN 80- الرئيس قال إن الهدف الرئيسي للمؤتمر - وهو تمكين الأطراف المتعاقدة السامية من استكشاف سبل التصدي للأثر الإنساني للذخائر العنقودية - قد تحقق.
    In the meantime, it would do its part to reduce the humanitarian impact of cluster munitions by applying the appropriate international standards in its defence policy. UN وفي غضون ذلك، ستؤدي ما عليها للتقليل من أثر الذخائر العنقودية في البشر بواسطة تطبيق المعايير الدولية المناسبة في سياستها الدفاعية.
    humanitarian impact of cluster munitions UN الجوانب التقنية للذخائر العنقودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد