Emergency medical kits have been distributed to humanitarian non-governmental organizations and to public health institutions through the Ministry of Health. | UN | كما وزِّعت لوازم الإسعافات الأولية على المنظمات الإنسانية غير الحكومية والمؤسسات الصحية العامة من خلال وزارة الصحة. |
Some delegations specifically welcomed the partnership between the United Nations, the Red Cross movement and other organizations represented by IASC, and proposed that it be further expanded to incorporate more humanitarian non-governmental organizations. | UN | ورحّب بعض الوفود تحديدا بالشراكة القائمة بين الأمم المتحدة وحركة الصليب الأحمر وغيرها من المنظمات التي تمثّلها اللجنة المشتركة واقترح توسيع نطاقها لتشمل عددا أكبر من المنظمات الإنسانية غير الحكومية. |
It is with respect to humanitarian non-governmental organizations and locally recruited personnel, that the scope of application of the Convention has been in doubt. | UN | وتمس الشكوك المتعلقة بنطاق تطبيق الاتفاقية الأفراد التابعين للمنظمات الإنسانية غير الحكومية والأفراد المعينين محليا. |
87. The large numbers of displaced persons place an added burden on United Nations agencies and humanitarian non-governmental organizations. | UN | 87 - وتُلقي الأعداد الغفيرة من المشردين عبئا إضافيا على وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الإنسانية. |
It enables broad participation of the actors involved with displaced persons, including United Nations specialized agencies, government bodies and humanitarian non-governmental organizations. | UN | ويسمح الفريق بمشاركة واسعة النطاق من العناصر الفاعلة المعنية بحالة الأشخاص المشردين، ولا سيما المؤسسات المتخصصة للأمم المتحدة والهياكل الحكومية والمنظمات غير الحكومية الإنسانية. |
The World Federation of Khoja Shi'a Ithna-Asheri Muslim Communities is a humanitarian non-governmental organization, a faith- and community-based organization that aims to provide education and relieve poverty as enshrined in its constitution. | UN | الاتحاد العالمي لأئمة الشيعة الإثني عشر لدى المجتمعات الإسلامية منظمة إنسانية غير حكومية وهي منظمة دينية مجتمعية تهدف إلى توفير التعليم والتخفيف من وطأة الفقر على النحو المنصوص عليه في دستورها. |
The Society is an independent humanitarian, non-governmental organization, which acts without any financial support from the Kurdistan Regional Government or any other political body. | UN | والجمعية منظمة غير حكومية إنسانية مستقلة تعمل دون أن أي دعم مالي من حكومة إقليم كردستان أو من أي هيئة سياسية أخرى. |
WHO indicated that one of the primary reasons for the increases in water and sanitation-related diseases in the camps was the sanitation and hygiene gap caused by the expulsions of humanitarian non-governmental organizations by the Government of the Sudan. | UN | وأشارت منظمة الصحة العالمية إلى أن أحد الأسباب الرئيسية لازدياد الأمراض المرتبطة بالمياه والصرف الصحي في المخيمات هي الفجوة التي أحدثها في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية طرد حكومة السودان للمنظمات غير الحكومية العاملة في المجال الإنساني. |
Personnel of humanitarian non-governmental organizations | UN | الأفراد التابعون للمنظمات الإنسانية غير الحكومية |
The Government noted that the helicopters were deployed based upon their limited-scale utilizations, such as guarding their troop convoys and movements in addition to UNAMID and humanitarian non-governmental organization convoys. | UN | وأشارت إلى أن نشر الهليوكوبترات تم على أساس استخدامها على نطاق محدود، مثل حراسة قوافل قواتها وتحركاتها بالإضافة إلى قوافل العملية المختلطة والمنظمات الإنسانية غير الحكومية. |
The Ngok Dinka community leadership continued to limit the deployment from South Sudan to the northern Abyei Area of humanitarian non-governmental organizations by threatening staff from those organizations that had communicated such plans. | UN | وواصل زعماء قبيلة دينكا نقوك تقليص سبل وصول المنظمات الإنسانية غير الحكومية من جنوب السودان إلى شمال منطقة أبيي عن طريق تهديد موظفي تلك المنظمات التي أبلَغت عن عزمها القيام بذلك. |
It was to be hoped that humanitarian non-governmental organizations would abide by a code of conduct ruled out interfering in the internal affairs of States and threatening their unity and stability. | UN | ثم أعرب عن الأمل في أن تلتزم المنظمات الإنسانية غير الحكومية بمدونة لقواعد السلوك تقضي باستبعاد التدخل في الشؤون الداخلية للدول مما يهدد وحدتها واستقرارها. |
The optimal solution would be a protocol that would dispose of the need for a declaration in case of United Nations operations and dispense with a link between a humanitarian non-governmental organization and the United Nations as a condition for protection under the Convention. | UN | والحل الأمثل هو إصدار بروتوكول يلغي الحاجة إلى صدور إعلان في حالة عمليات الأمم المتحدة، ويتلافى اشتراط وجود صلة بين المنظمة الإنسانية غير الحكومية والأمم المتحدة للتمتع بالحماية بموجب الاتفاقية. |
That very same phenomenon was having similarly major implications for the International Committee of the Red Cross, humanitarian non-governmental organizations (NGOs) and other traditional United Nations partners. | UN | وقد كان لنفس هذه الظاهرة آثار كبيرة مماثلة على لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات الإنسانية غير الحكومية وغيرها من الشركاء التقليديين للأمم المتحدة. |
I have the honour to enclose herewith a letter from Mustafa Osman Ismail, Minister of External Relations of the Republic of the Sudan to you, regarding the expulsion of the humanitarian non-governmental organizations working in the southern Sudan by the rebel movement Sudan People's Liberation Army (SPLA) (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة إليكم من السيد مصطفى عثمان إسماعيل، وزير خارجية جمهورية السودان، بشأن قيام حركة متمردي الجيش الشعبي لتحرير السودان بطرد المنظمات غير الحكومية الإنسانية التي تعمل في جنوب السودان. |
50. It was also noted that while humanitarian non-governmental organizations not associated with the United Nations should also benefit from legal protection, such an endeavour fell outside the scope of the 1994 Convention and equally outside the mandate of the Ad Hoc Committee. | UN | 50 - وأشير إلى أن المنظمات غير الحكومية الإنسانية غير المرتبطة بالأمم المتحدة وإن كان ينبغي أن تستفيد أيضا من الحماية القانونية، فإن ذلك المسعى يقع خارج نطاق اتفاقية عام 1994 وبالتالي فهو خارج عن نطاق ولاية اللجنة المخصصة. |
EUFOR specialists have also actively consulted with United Nations agencies and humanitarian non-governmental organizations through a civil-military information campaign on the ground. | UN | وأجرى أيضا أخصائيو قوة الاتحاد الأوروبي مشاورات نشطة مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الإنسانية من خلال حملة إعلامية مدنية - عسكرية في الميدان. |
There were reports from humanitarian non-governmental organizations that some 2,000 people had fled after a rebel attack in the commune of Mutambu, and three or four FNL groups were said to be carrying out attacks in the area. | UN | وكانت هناك تقارير من منظمات إنسانية غير حكومية عن هروب ٠٠٠ ٢ نسمة بعد هجوم من الثوار في كوميون موتامبو وأن ثلاث أو أربع مجموعات من قوات التحرير الوطنية ينفذون حملات هجومية في المنطقة. |
The World Federation of Khoja Shi'a Ithna-Asheri Muslim Communities is a faith- and community-based organization and a humanitarian non-governmental organization. | UN | الاتحاد العالمي لجماعاتطوائف خوجة الإثنا عشرية الشيعية الإسلامية منظمة عقيدية دينية ومجتمعية، ومنظمة إنسانية غير حكومية. |
Asociación Mensajeros de la Paz is a humanitarian non-governmental organization that seeks to fight poverty and improve the situation of vulnerable people around the world. | UN | الرابطة الدولية لبناء السلام منظّمة إنسانية غير حكومية تسعى إلى مكافحة الفقر وتحسين أوضاع الضعفاء في مختلف أنحاء العالم. |
(iii) Persons deployed by a humanitarian non-governmental organization or agency under an agreement with the Secretary-General of the United Nations or with a specialized agency; | UN | ' ٣ ' اﻷشخاص الذين تقوم بوزعهم منظمة غير حكومية إنسانية أو وكالة إنسانية بموجب اتفاق مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو مع وكالة متخصصة؛ |
(iii) Persons deployed by a humanitarian non-governmental organization or agency under an agreement with the Secretary-General of the United Nations or with a specialized agency or with the International Atomic Energy Agency, | UN | ' ٣ ' اﻷشخاص الذين تقوم بوزعهم منظمة غير حكومية إنسانية أو وكالة إنسانية بموجب اتفاق مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو مع وكالة متخصصة أو مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
163. As regards field operations, Argentina's humanitarian assistance personnel also follow the guidelines and recommendations set forth in the Sphere Project handbook. The Sphere Project was initiated in 1997 by a group of humanitarian non-governmental organizations and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | 163- وفيما يتعلق بالعمليات الميدانية، يطبق أيضاً موظفو المساعدة الإنسانية في الأرجنتين المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في دليل مشروع " سفير " Sphere الذي بدأت تنفذه في عام 1997 مجموعة من المنظمات غير الحكومية العاملة في المجال الإنساني والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
2. Eritrean Relief Committee, Inc. (ERC-USA), New York City (humanitarian non-governmental organization) | UN | 2 - لجنة الإغاثة الإريترية،إنك، نيويورك (منظمة غير حكومية تعمل في المجال الإنساني) |