Its role in escorting humanitarian relief convoys has been greatly reduced in the reporting period. | UN | وقد خفض الى حد بعيد دورها في مرافقة قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية خلال فترة اﻹبلاغ. |
This amount did not include the additional start-up costs required for the operations in the former Yugoslav Republic of Macedonia and for the protection of humanitarian relief convoys in Bosnia and Herzegovina. | UN | ٣٦ - وهذا المبلغ لم يشتمل على النفقات الاضافية اللازمة لبدء العمليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ولحماية قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية في البوسنة والهرسك؛ |
Republic of Macedonia and in Bosnia and Herzegovina for the protection of humanitarian relief convoys require 1,231 additional civilian staff posts consisting of the following: 34 Professional and above, 6 General Service, 821 local staff and | UN | تتطلب العمليات الموسعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي البوسنة والهرسك من أجل حماية قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية ٢٣١ ١ وظيفــة مدنية إضافية تتألف مما يلي: ٣٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، و ٨٢١ وظيفة محلية و ٣٧٠ وظيفة تعاقدية دولية. |
4. Also condemns the systematic impediments by the self-proclaimed Bosnian Serb authorities and the self-proclaimed Serb authorities in the occupied part of Croatia of humanitarian operations, and particularly the obstruction of humanitarian relief convoys forwarded to besieged areas and towns; | UN | ٤- تدين أيضا العوائق المنتظمة التي تضعها سلطات صرب البوسنة التي نصبت نفسها بنفسها والسلطات الصربية التي نصبت نفسها بنفسها في الجزء المحتل من كرواتيا أمام العمليات اﻹنسانية ولا سيما عرقلة قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية المرسلة إلى المناطق والمدن المحاصرة؛ |
Disturbing reports, however, indicate that access for humanitarian relief convoys continues to be hampered or prevented, and that the necessary freedom of movement of all United Nations personnel continues to be restricted. | UN | إلا أنه ثمة تقارير مفزعة تبين أن إمكانية وصول قوافل اﻹغاثة الانسانية ما زالت تمنع أو تتعرض لﻹعاقة، كما أن حرية الحركة اللازمة لموظفي اﻷمم المتحدة ما زالت مقيدة. |
The Mission will also continue to provide security for humanitarian relief convoys. | UN | وستواصل البعثة أيضا توفير اﻷمن لقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية. |
" 3. Strongly condemns the systematic impediment of humanitarian operations by the self-proclaimed Bosnian Serb authorities and the self-proclaimed Serb authorities in the occupied part of the Republic of Croatia, and particularly the obstruction of humanitarian relief convoys forwarded to besieged areas and towns; " 4. | UN | ٣- تدين بقوة العوائق المنتظمة التي تضعها أمام العمليات اﻹنسانية سلطات صرب البوسنة التي نصبت نفسها بنفسها والسلطات الصربية التي نصبت نفسها بنفسها في الجزء المحتل من جمهورية كرواتيا ولا سيما إعاقة قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية الموجهة نحو المناطق والمدن المحاصرة؛ |
As stated in paragraph 9 of document A/48/690, those estimates included additional requirements for the protection of humanitarian relief convoys authorized by Security Council resolution 776 (1992). | UN | وكما هو مذكور في الفقرة ٩ من الوثيقة A/48/690، تشمل تلك التقديرات احتياجات إضافية من أجل حماية قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية أذن بها قرار مجلس اﻷمن ٧٧٦ )١٩٩٢(. |
(b) The amount of $10 million in accordance with the terms of paragraph 1 of General Assembly resolution 46/187 of 21 December 1991 on unforeseen and extraordinary expenses, in connection with the protection of humanitarian relief convoys in Bosnia and Herzegovina authorized by Security Council resolutions 776 (1992) and 815 (1993); | UN | )ب( مبلغ ١٠ ملايين دولار بموجب أحكام الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية، التي تتصل بحماية قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية في البوسنة والهرسك، المأذون به بقراري مجلس اﻷمن ٧٧٦ )١٩٩٢( و ٨١٥ )١٩٩٣(؛ |
The 1992/1993 cost estimates for UNPROFOR contained in the 2 December 1992 report to the General Assembly (A/47/741) had not provided for the full cost of the enlargement authorized by Council resolution 776 (1992) for the protection of humanitarian relief convoys. | UN | ٨ - ولم تتضمن تقديرات التكلفة للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية الواردة في التقرير المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المقدم إلى الجمعية العامة )A/47/741(، التكلفة الكاملة للتوسيع الذي أذن به قرار مجلس اﻷمن ٧٧٦ )١٩٩٢(، لحماية قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية. |
The appropriations and commitment authorization approved by the General Assembly in its resolutions 46/233 and 47/210 provided for the full financing of all the enlargements of UNPROFOR listed in paragraph 2 above, with the exception of the expansion in Bosnia and Herzegovina authorized by Security Council resolution 776 (1992) in connection with the protection of humanitarian relief convoys. | UN | ٥ - إن المخصصــات والالتزامات المــأذون بها التي وافقت عليها الجمعيــة العامة في قراريها ٤٦/٢٣٣ و ٤٧/٢١٠ تكفي للتمويل الكامل لجميع عمليات توسيع قوة اﻷمم المتحدة للحماية المدرجة في الفقرة ٢ أعلاه، باستثناء التوسيع في البوسنة والهرسك الذي أذن به قرار مجلس اﻷمن ٧٧٦ )١٩٩٢( فيما يتصل بحماية قوافل اﻹغاثة الانسانية. |
Mostar is located at one of the major supply routes for the humanitarian relief convoys. | UN | وتوجد موستار على إحدى طرق اﻹمداد الرئيسية لقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية. |