ويكيبيديا

    "humanitarian response capacities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرات الاستجابة الإنسانية
        
    • قدرات الاستجابة للحالات الإنسانية
        
    • بقدرات الاستجابة الإنسانية
        
    :: Humanitarian stakeholders continue discussions on how to improve access and strengthen, as required, humanitarian response capacities in the affected countries. UN :: استمرار الجهات المعنية بالمساعدة الإنسانية في إجراء مناقشات بشأن كيفية تحسين سبل الوصول إلى قدرات الاستجابة الإنسانية وتعزيزها في البلدان المتضررة.
    We express here our deep appreciation to our partners, and in particular to the Emergency Relief Coordinator and the leadership of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their unwavering commitment to the improvement of humanitarian response capacities. UN ونعرب هنا عن تقديرنا العميق لشركائنا، وخاصة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ولقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على التزامهما الثابت بتحسين قدرات الاستجابة الإنسانية.
    We express here our deep appreciation to our partners and supporters, in particular to the Emergency Relief Coordinator and the leadership of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their unwavering commitment to the improvement of humanitarian response capacities. UN ونعرب هنا عن عميق تقدرينا لشركائنا وداعمينا، لا سيما منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ وقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على التزامهما الثابت بتحسين قدرات الاستجابة الإنسانية.
    The review will analyse the overall humanitarian response capacities as well as the potential resources available to meet future demands for assistance and protection. UN وسيعمل هذا الاستعراض على تحليل قدرات الاستجابة للحالات الإنسانية بشكل عام، فضلاً عن الموارد الممكنة المتاحة للوفاء بالطلب المستقبلي على المساعدات والحماية.
    We express here our deep appreciation to our donors and partners, in particular to Emergency Relief Coordinator John Holmes and the leadership of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, for their unwavering commitment to the improvement of humanitarian response capacities. UN ونعرب في هذا الصدد عن تقديرنا العميق لشركائنا من الأطراف المانحة، ولا سيما منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ جون هولمز وقيادة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، على التزامهم الثابت بتعزيز قدرات الاستجابة للحالات الإنسانية.
    The Humanitarian Response Review of August 2005 also recommended " a global mapping of humanitarian response capacities that cover international actions [as well as] national and regional action, the private sector and the military " . UN وأوصى أيضاً " استعراض الاستجابة الإنسانية " () في شهر آب/أغسطس 2005، ب " رسم خرائط عالمية خاصة بقدرات الاستجابة الإنسانية تشمل الإجراءات الدولية [وكذلك] الإجراءات الوطنية والإقليمية، والقطاعين الخاص والعسكري " .
    Noting with appreciation the efforts made by the United Nations to improve humanitarian response, including by strengthening humanitarian response capacities, by improving humanitarian coordination, and by enhancing predictable and adequate funding, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتحسين الاستجابة الإنسانية، بطرق منها تعزيز قدرات الاستجابة الإنسانية وتحسين تنسيق المساعدة الإنسانية وزيادة التمويل الكافي والذي يمكن التنبؤ به،
    Noting with appreciation the efforts made by the United Nations to improve humanitarian response, including by strengthening humanitarian response capacities, improving humanitarian coordination, enhancing predictable and adequate funding and strengthening accountability to all stakeholders, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتحسين الاستجابة الإنسانية، بطرق منها تعزيز قدرات الاستجابة الإنسانية وتحسين تنسيق المساعدة الإنسانية وتعزيز سبل توفير التمويل الكافي الممكن التنبؤ به وتعزيز مساءلة جميع الأطراف المعنية،
    We would also like to take this opportunity to offer our support to the Emergency Relief Coordinator and Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Baroness Valerie Amos, as well as our appreciation to our partners and supporters, in particular the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, for their unwavering commitment to the improvement of humanitarian response capacities. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن دعمنا لمنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، البارونة فاليري آموس، فضلا عن تقديرنا لشركائنا والداعمين لنا، ولا سيما مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لما أبدوه من التزام ثابت بتحسين قدرات الاستجابة الإنسانية.
    :: Systematically engage to build and re-establish regional, national and local humanitarian response capacities so that the humanitarian system has immediate access to deployable resources in areas where humanitarian needs are demonstrably high, particularly in Africa. UN :: المشاركة المنتظمة في بناء قدرات الاستجابة الإنسانية على كل من الصعيد الإقليمي والوطني والمحلي وترسيخ تلك القدرات كي تتوافر أمام منظومة العمل الإنساني إمكانية الحصول المباشر على الموارد القابلة للنشر في المجالات التي تزداد فيها بوضوح الاحتياجات الإنسانية، ولا سيما في أفريقيا.
    The Indian Ocean tsunami, the food crisis in the Sahel, the earthquake in South Asia and protracted conflicts such as those in the Democratic Republic of Congo and the Darfur region of the Sudan are just a few of the crises that have stretched humanitarian response capacities to their limits. UN وليست سونامي المحيط الهندي، وأزمة الغذاء في " الساحل " ، وزلزال جنوب آسيا، والصراعات الطويلة، كصراعات جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة دارفور في السودان، سوى قليل من أزمات كثيرة شدت قدرات الاستجابة الإنسانية إلى أقصى مداها.
    4. Also requests the relevant organizations of the United Nations system to engage systematically with relevant authorities and organizations at the regional and national levels to support efforts to strengthen humanitarian response capacities at all levels, in particular through preparedness programmes, with a view to improving the overall adequacy of the deployment of resources; UN 4 - يطلب أيضا إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة أن تلتزم بصفة منتظمة مع السلطات والمنظمات المعنية، على الصعيدين الإقليمي والوطني، بدعم الجهود المبذولة لتعزيز قدرات الاستجابة الإنسانية على جميع المستويات، وبخاصة عن طريق برامج التأهب، بغية تحسين الكفاية العامة لنشر الموارد؛
    5. Requests the relevant organizations of the United Nations system to continue to engage systematically with relevant authorities and organizations at the regional and national levels to support efforts to strengthen humanitarian response capacities at all levels, in particular through preparedness programmes, with a view to improving the overall adequacy of the deployment of resources; UN 5 - يطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة الاشتراك المنتظم مع السلطات والمنظمات المعنية على الصعيدين الإقليمي والوطني في دعم الجهود المبذولة لتعزيز قدرات الاستجابة الإنسانية على جميع المستويات، وبخاصة من خلال برامج التأهب، بغية تحسين كفاية نشر الموارد على العموم؛
    4. Also requests the relevant organizations of the United Nations system to engage systematically with relevant authorities and organizations at the regional and national levels to support efforts to strengthen humanitarian response capacities at all levels, in particular through preparedness programmes, with a view to improving the overall adequacy of the deployment of resources; UN 4 - يطلب أيضا إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة الاشتراك المنهجي مع السلطات والمنظمات المعنية على الصعيدين الإقليمي والوطني في دعم الجهود المبذولة لتعزيز قدرات الاستجابة الإنسانية على جميع المستويات، وبخاصة من خلال برامج التأهب، بغية تحسين الكفاية العامة لنشر الموارد؛
    Noting with appreciation the efforts made by the United Nations to improve humanitarian response, including by strengthening humanitarian response capacities, improving humanitarian coordination, enhancing predictable and adequate funding and strengthening the accountability of all stakeholders, and recognizing the importance of strengthening emergency administrative procedures and funding to allow for an effective response to emergencies, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتحسين الاستجابة الإنسانية، بطرق منها تعزيز قدرات الاستجابة الإنسانية وتحسين تنسيق المساعدة الإنسانية وتعزيز سبل توفير التمويل الكافي الممكن التنبؤ به وتعزيز مساءلة جميع الأطراف المعنية، وإذ تقر بأهمية تعزيز الإجراءات الإدارية وعمليات التمويل المتعلقة بحالات الطوارئ بما يتيح الاستجابة لهذه الحالات على نحو فعال،
    Noting with appreciation the efforts made by the United Nations to improve humanitarian response, including by strengthening humanitarian response capacities, improving humanitarian coordination, enhancing predictable and adequate funding and strengthening the accountability of all stakeholders, and recognizing the importance of strengthening emergency administrative procedures and funding to allow for an effective response to emergencies, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتحسين الاستجابة للحالات الإنسانية، بطرق منها تعزيز قدرات الاستجابة للحالات الإنسانية وتحسين تنسيق المساعدة الإنسانية وتعزيز سبل توفير التمويل الكافي الممكن التنبؤ به وتعزيز مساءلة جميع الجهات المعنية، وإذ تقر بأهمية تعزيز الإجراءات الإدارية وعمليات التمويل المتعلقة بحالات الطوارئ بما يتيح الاستجابة لهذه الحالات على نحو فعال،
    The Humanitarian Response Review of August 2005 also recommended " a global mapping of humanitarian response capacities that cover international actions [as well as] national and regional action, the private sector and the military " . UN وأوصى أيضاً " استعراض الاستجابة الإنسانية " () في شهر آب/أغسطس 2005، ب " رسم خرائط عالمية خاصة بقدرات الاستجابة الإنسانية تشمل الإجراءات الدولية [وكذلك] الإجراءات الوطنية والإقليمية، والقطاعين الخاص والعسكري " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد