One delegation requested to be informed of UNHCR's expectations for the humanitarian segment of ECOSOC. | UN | وطلب وفد معرفة توقعات المفوضية من الجزء الإنساني من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
We also take note with satisfaction of the work done by the Economic and Social Council at its second segment, the humanitarian segment. | UN | ونحيط علما أيضا مع الارتياح بالعمل الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه الثاني، الجزء الإنساني. |
The update included information on how to address the situation of internally displaced persons, as discussed at the humanitarian segment of the Economic and Social Council as well as discussions within the Inter-Agency Standing Committee. | UN | وتضمن هذا البيان معلومات عن طريقة معالجة حالة المشردين داخلياً كما نوقشت في الجزء الإنساني من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي ضوء مناقشات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
In 2001, the Council opted not to adopt conclusions at the close of the humanitarian segment. | UN | وفي عام 2001، عمد المجلس إلى عدم اعتماد استنتاجات خلال اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته. |
The European Union attaches great importance to the humanitarian segment of the Economic and Social Council, where issues of the coordination of humanitarian assistance can be addressed in a comprehensive manner. | UN | ويولي الاتحاد الأوربي أهمية كبيرة للجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث يمكن معالجة مسائل تنسيق المساعدة اﻹنسانية بطريقة شاملة. |
This included information on developments with regard to the humanitarian segment of the Economic and Social Council, the Inter-Agency Standing Committee, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Administrative Committee on Coordination. | UN | وشمل ذلك معلومات عن التطورات فيما يتعلق بالجزء الإنساني من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، ولجنة التنسيق الإدارية. |
He agreed that the humanitarian segment was a key part of the Economic and Social Council session, especially in the current year, when the linkage with development would be discussed. | UN | وأعرب عن اتفاقه على أن الجزء الخاص بالشؤون اﻹنسانية جزء أساسي من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما في السنة الحالية، التي ستجرى أثناءها مناقشة الارتباط بالتنمية. |
50. Delegations were informed that the paper prepared by UNHCR on the Brookings process will be made available during the humanitarian segment of ECOSOC. | UN | 50- وأبلغت الوفود بأن الورقة التي أعدتها المفوضية عن عملية بروكينغز سوف تتاح في أثناء الجزء الإنساني من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
This year's humanitarian segment of the Economic and Social Council will focus on the situation of the internally displaced during its discussion of measures to strengthen the coordination of humanitarian response in situations of displacement. | UN | وسيركز الجزء الإنساني لهذه السنة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على حالة المشردين داخليا لدى مناقشته التدابير الرامية إلى تعزيز تنسيق الاستجابة الإنسانية في حالات التشرد. |
The European Union welcomes the resolution on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations adopted at the humanitarian segment of the Economic and Social Council. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالقرار بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، الذي اعتمد في الجزء الإنساني من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
For several years now Switzerland has advocated greater complementarity between this work and that of the humanitarian segment of the Economic and Social Council substantive session. | UN | وتدعو سويسرا منذ عدة سنوات إلى مزيد من التكامل بين هذا العمل والعمل الذي يقوم به الجزء الإنساني من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية. |
81. The theme for the humanitarian segment of 2000 of the Economic and Social Council addresses several of the key issues that captured the attention of the humanitarian community in the past year. | UN | 81 - يتناول موضوع الجزء الإنساني للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000 مجموعة من القضايا الرئيسية التي شغلت اهتمام المجتمع الانساني في السنة الماضية. |
49. In statements under this agenda item, delegations expressed satisfaction with the formulation of the humanitarian segment of ECOSOC. | UN | 49- وفي بيانات أدلي بها في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال، أعربت وفود عن رضاها عن صيغة الجزء الإنساني من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
UNHCR also closely monitored the discussions during the humanitarian segment of the Economic and Social Council and the follow-up to the Agreed Conclusions of the Segment and was in the process of determining its role within the IASC and the ACC with regard to this follow-up process. | UN | وقامت المفوضية أيضاً برصد وثيق للمناقشات في الجزء الإنساني للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولمتابعة الاستنتاجات المتفق عليها في هذا الجزء ويجري حالياً تحديد دورها مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ولجنة التنسيق الإدارية فيما يتعلق بعملية المتابعة. |
The Economic and Social Council considered the issue of internal displacement in the context of its humanitarian segment, convened in July 2000. | UN | 20- ونظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة التشرد الداخلي في إطار " الجزء الإنساني " من اجتماعاته الذي عقده المجلس في تموز/يوليه 2000. |
The organization has participated in a meeting of the Executive Committee of UNHCR and attended the humanitarian segment of annual Economic and Social Council meetings and side events. | UN | وشاركت المنظمة في اجتماع للجنة التنفيذية لمفوضية اللاجئين، وحضرت الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والفعاليات الجانبية. |
My delegation would like to reiterate here its support for a clear division of labour between the debates of the General Assembly and those of the humanitarian segment of the Economic and Social Council. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤكد من جديد تأييده للتقسيم الواضح للعمل بين مناقشات الجمعية العامة ومناقشات الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
9. Taking into account the above-mentioned suggestions, the Economic and Social Council may wish to consider the following arrangement for the 1999 humanitarian segment: | UN | ٩ - وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، آخذا في الاعتبار الاقتراحات المذكورة أعلاه، أن ينظر في الترتيب التالي للجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية من دورة عام ١٩٩٩: |
48. The Head of Secretariat and Inter-Organization Service (SIOS) provided delegations with an update on work undertaken by coordinating bodies within the United Nations system since her report at the Standing Committee's fourteenth meeting, as well as information on plans for the humanitarian segment of the substantive session of the Economic and Social Council (ECOSOC) to be held in July 1999. | UN | 48- قدمت رئيسة دائرة العلاقات بالأمانة والمنظمات إلى الوفود تأوينا للأعمال التي اضطلعت بها هيئات التنسيق الموجودة في منظومة الأمم المتحدة منذ أن أدلت بتقريرها في الاجتماع الرابع عشر للجنة الدائمة، كما قدمت معلومات عن الخطط الخاصة بالجزء الإنساني من الدورة الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سوف يعقد في تموز/يوليه 1999. |
He agreed that the humanitarian segment was a key part of the Economic and Social Council session, especially in the current year, when the linkage with development would be discussed. | UN | وأعرب عن موافقته على أن الجزء الخاص بالشؤون اﻹنسانية جزء أساسي من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما في السنة الحالية، التي ستجرى أثناءها مناقشة ارتباط هذا الجزء بالتنمية. |
The Deputy Executive Director, WFP, said that in 1998, both the humanitarian segment of the Economic and Social Council and the triennial policy review had addressed joint work by United Nations partners. | UN | وقال نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إن كلا من الجزء اﻹنساني لاستعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي واستعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات قد تناول في سنة ١٩٩٨ اﻷعمال المشتركة لشركاء اﻷمم المتحدة. |
The humanitarian segment of the ECOSOC provides Governments with a welcome opportunity to conduct focused discussions and provide guidance in this important field. | UN | ويوفر الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجماعي لهذا العام الحكومات فرصة جديرة بالترحيب ﻹجراء مناقشات مركزة كما توفر التوجيه في هذا الميدان الهام. |
“25. The Council recognizes the specific vulnerabilities of older persons in humanitarian emergencies and requests the Secretary-General to include in his report to the Council at its next humanitarian segment measures taken by the United Nations to respond to the needs of older persons in humanitarian emergencies. “26. | UN | " ٥٢ - ويسلم المجلس بأوجه الضعف المحددة للمسنين أثناء حالات الطوارئ اﻹنسانية ويطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن تقريره إلى المجلس في الجزء المقبل المعني بالشؤون اﻹنسانية التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لتلبية احتياجات المسنين في حالات الطوارئ اﻹنسانية. |
The Council could take into account the contribution of its functional commissions on humanitarian issues at its humanitarian segment. | UN | للمجلس أن يضع في اعتباره مساهمة اللجان الفرعية بشأن المسائل الإنسانية في جزئه المتعلق بالشؤون الإنسانية. |