ويكيبيديا

    "humanitarian settings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياقات الإنسانية
        
    • الحالات الإنسانية
        
    • الأوضاع الإنسانية
        
    • الظروف الإنسانية
        
    • حالات الأزمات الإنسانية
        
    • الأحوال الإنسانية
        
    • من منظور البعد الإنساني
        
    • حالات الطوارئ الإنسانية
        
    • والحالات الإنسانية
        
    It was noted that UNICEF had been successful in mainstreaming gender issues in humanitarian settings. UN وأشير إلى أن اليونيسيف حققت نجاحاً في تعميم القضايا الجنسانية في السياقات الإنسانية.
    It was noted that UNICEF had been successful in mainstreaming gender issues in humanitarian settings. UN وأشير إلى أن اليونيسيف حققت نجاحاً في تعميم القضايا الجنسانية في السياقات الإنسانية.
    A particular area of focus is data in humanitarian settings. UN وتمثل البيانات في الحالات الإنسانية مجالا خاصا من مجالات التركيز.
    Access to fuel and firewood and their use in humanitarian settings pose a variety of serious risks. UN ويمثل الحصول على الوقود وحطب الحريق واستخدامهما في الأوضاع الإنسانية مجموعة من الأخطار الجدية.
    A key challenge is to address young people's needs in humanitarian settings holistically. UN ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في معالجة احتياجات الشباب في الظروف الإنسانية بشكل شامل.
    The Inter-Agency Standing Committee Task Force on Safe Access to Firewood and Alternative Energy in humanitarian settings has recently issued guidance containing contextual strategic options for addressing risks faced by internally displaced and refugee women when they collect firewood for energy supply. UN وأصدرت فرقة العمل المعنية بالوصول الآمن إلى الحطب والطاقة البديلة في حالات الأزمات الإنسانية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مؤخراً توجيهات تتضمن خيارات استراتيجية ظرفية لمعالجة المخاطر التي تواجهها المشردات داخليا واللاجئات عند جمع الحطب للتزود بالطاقة.
    Output 5: Increased national capacity to provide sexual and reproductive health services in humanitarian settings UN الناتج 5: زيادة القدرة الوطنية على توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في السياقات الإنسانية
    Following evaluation and recommendations of the Office of Internal Oversight Services, several United Nations missions took measures to address violence against women, including in humanitarian settings. UN وعقب عملية التقييم والتوصيات التي أصدرها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية، اتخذت عدة بعثات للأمم المتحدة تدابير للتصدي للعنف ضد المرأة، بما في ذلك في السياقات الإنسانية.
    Between 2008 and 2012,UNFPA supported training in the integration of maternal and neonatal health services in humanitarian settings for 6,671 staff of partners at the country, regional and global levels. UN وبين عامي 2008 و 2012، دعم الصندوق تقديم تدريب في مجال إدماج خدمات صحة الأمهات والمواليد الجددفي السياقات الإنسانية من أجل 671 6 من موظفي الشركاء على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    Output 10: Increased capacity to prevent gender-based violence and harmful practices and enable the delivery of multisectoral services, including in humanitarian settings UN الناتج 10: زيادة القدرة على منع العنف الجنساني والممارسات الضارة، وعلى التمكين من تنفيذ خدمات متعددة القطاعات في سياقات منها السياقات الإنسانية
    Output 12: Strengthened national capacity for production and dissemination of quality disaggregated data on population and development issues that allows for mapping of demographic disparities and socioeconomic inequalities, and for programming in humanitarian settings UN الناتج 12: تعزيز القدرة الوطنية على إنتاج وتوزيع بيانات مصنفة جيدة النوعية بشأن مسائل السكان والتنمية تسمح برسم خرائط للتفاوتات الديمغرافية وأوجه انعدام المساواة الاقتصادية والاجتماعية، وبوضع البرامج في السياقات الإنسانية
    The UNFPA comparative advantage in humanitarian settings is in reproductive health, addressing GBV, and in the area of data. UN وتتمثل الميزة النسبية للصندوق في الحالات الإنسانية في الصحة الإنجابية، ومكافحة العنف الجنساني، وفي مجال البيانات.
    The final output focuses on a particularly challenging situation: the delivery of SRH services in humanitarian settings. UN 17 - ويركز الناتج النهائي على حالة صعبة بصورة خاصة، هي: تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في الحالات الإنسانية.
    Delegations welcomed the inclusion of humanitarian assistance as a cross-cutting issue and asked that the role of UNFPA in humanitarian settings be spelled out in greater detail. UN ورحبت الوفود بإدراج المساعدة الإنسانية باعتبارها من القضايا الشاملة، وطلب إبراز دور الصندوق في الحالات الإنسانية بدرجة أكبر من التفصيل.
    Some underscored the importance of a more flexible and adaptable approach for addressing unanticipated situations such as within humanitarian settings, where regular programming types may not be possible. UN وأكد البعض على أهمية وجود نهج أكثر مرونة وقدرة على التكيف لمعالجة الحالات غير المتوقعة مثل الحالات التي تحدث في سياق الأوضاع الإنسانية والتي قد يتعذر فيها تنفيذ أنواع البرامج العادية.
    45. In the Asia-Pacific region, UNFPA partners with World Vision to produce a mapping of faith-based efforts aimed at combating violence against women and supporting the implementation of activities in this field in humanitarian settings. UN 45 - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يشترك الصندوق مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية في تحديد جهود الأديان الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة ودعم تنفيذ الأنشطة بهذا الخصوص في الأوضاع الإنسانية.
    The roll out of the WFP Safe Access to Firewood and Alternative Energy in humanitarian settings (SAFE) stoves initiative, for example, has reduced women's exposure to violence during fuel collection in several countries. UN وأدى إطلاق مبادرة برنامج الأغذية العالمي المتعلقة بالوصول الآمن لحطب الوقود والطاقة البديلة في الأوضاع الإنسانية إلى الحد من تعرُّض النساء للعنف أثناء جمع الوقود في بلدان عدة.
    Delegations stressed that gender equality must remain a high priority for UNFPA and special attention should be focused on addressing sexual and gender-based violence, particularly in humanitarian settings. UN وشددت الوفود على أن المساواة بين الجنسين ما زالت أولوية قصوى للصندوق، ويجب تركيز اهتمام خاص على معالجة العنف الجنسي والجنساني، ولا سيما في الظروف الإنسانية.
    Delegations stressed that gender equality must remain a high priority for UNFPA and special attention should be focused on addressing sexual and gender-based violence, particularly in humanitarian settings. UN وشددت الوفود على أن المساواة بين الجنسين ما زالت أولوية قصوى للصندوق، ويجب تركيز اهتمام خاص على معالجة العنف الجنسي والجنساني، ولا سيما في الظروف الإنسانية.
    (i) Dissemination of the Guidelines for Gender-based Violence Interventions in humanitarian settings should continue; UN (ط) المضي في نشر " المبادئ التوجيهية للتدخلات ضد العنف القائم على نوع الجنس في حالات الأزمات الإنسانية " ؛
    UNFPA was commended for developing training tools for implementing the Minimum Initial Services Package (MISP) to reduce reproductive health-related morbidity and mortality and for developing with its partners the 2009 manual Adolescent sexual and reproductive health toolkit for humanitarian settings. UN وأشيد بالصندوق لتطويره أدوات للتدريب من أجل تنفيذ مجموعة الخدمات الأولية الدنيا، من أجل الحد من معدلات الاعتلال والوفيات المتصلة بالصحة الإنجابية، ولقيامه بالتعاون مع شركائه بتطوير الدليل الصادر عام 2009 تحت عنوان " مجموعة أدوات الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الأحوال الإنسانية " .
    The Office provided support for the rolling out of the Inter-Agency Standing Committee Guidelines on Gender-Based Violence Interventions in humanitarian settings. UN وقدم المكتب الدعم لتنفيذ المبادئ التوجيهية للتدخلات الهادفة إلى التصدي للعنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية الصادرة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Fund's ongoing efforts to implement its second-generation humanitarian response strategy were commended and UNFPA was encouraged to increase technical and management capacity at subregional and country levels for improved preparedness and response, as well as to work effectively with partners in crisis and humanitarian settings. UN وأُثني على جهود الصندوق الجارية لتنفيذ الجيل الثاني من استراتيجية الاستجابة الإنسانية، وشُجع الصندوق على زيادة القدرات الفنية والإدارية على الصعيدين دون الإقليمي والقطري لتحسين التأهب والاستجابة، وكذلك من أجل العمل بفعالية مع الشركاء في الأزمات والحالات الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد