This river ends at a hydro dam in Missoula. | Open Subtitles | ينتهي النهـر عند أحد السـدود المائية في ميسولا |
For example, only seven per cent of its hydro potential has been exploited. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يستغل سوى سبعة في المائة من قدراتها المائية. |
Growing use of natural gas, biomass, hydro energy and geothermal energy | UN | تزايد استخدام الغاز الطبيعي، وطاقة الكتلة الأحيائية والطاقة المائية والطاقة الحرارية الأرضية. |
International Centre on Small hydro Power | UN | المركز الدولي المعني بالمحطات الكهرمائية الصغيرة |
International Centre on Small hydro Power | UN | المركز الدولي المعني بالمحطات الكهرمائية الصغيرة |
Development of solar, wind, hydro and biomass as energy sources | UN | تطوير مصادر الطاقة الشمسية، وطاقة الرياح والطاقة المائية وطاقة الكتلة الأحيائية |
Introduction of hydro and solar energy | UN | إدخال استخدام الطاقة المائية والطاقة الشمسية |
The multi-purpose use of hydro resources | UN | الاستخدام المتعدد الأغراض للموارد المائية |
The multi-purpose use of hydro resources | UN | الاستخدام المتعدد الأغراض للموارد المائية |
Electricity generating capacity by source, for example oil, gas, hydro, renewables, coal, in MW. | UN | القدرة على توليد الكهرباء حسب المصدر، كالنفط مثلاً والغاز والطاقة المائية والطاقة المتجددة والفحم، بالميغاواط. |
Studies to identify adaptation measures and strategies in relation to the economy, fisheries, hydro resources, health and environment | UN | إجراء دراسات لتحديد تدابير واستراتيجيات التكيف فيما يتعلق بالاقتصاد ومصائد الأسماك والموارد المائية والصحة والبيئة |
Studies related to integrated plans to manage coastal areas and hydro resources | UN | إجراء دراسات تتعلق بالخطط المتكاملة لإدارة المناطق الساحلية والموارد المائية |
State Parties shall exchange available information and data regarding the hydrological, hydro geological, water quality, meteorological and environmental condition of shared watercourses. | UN | تتبادل الدول الأطراف المعلومات والبيانات المتوافرة عن حالة المجاري المائية المشتركة الهيدرولوجية والجيولوجية المائية والمتعلقة بجودة المياه والحالة الجوية والبيئية. |
Increase renewable energy resources, including hydro | UN | :: زيادة موارد الطاقة المتجددة، بما فيها الطاقة المتولدة من القوى المائية |
International Centre on Small hydro Power IDB.19/Dec.6 IDB.19/4 | UN | المركز الدولي المعني بالمحطات الكهرمائية الصغيرة |
INTERNATIONAL CENTER ON SMALL hydro POWER 4 | UN | المركز الدولي للمحطات الكهرمائية الصغيرة ٥ |
INTERNATIONAL CENTER ON SMALL hydro POWER | UN | المركز الدولي للمحطات الكهرمائية الصغيرة |
To date it has funded three rural hydro schemes in the provinces. | UN | وقد مولت حتى الآن ثلاثة مشاريع مائية ريفية في المقاطعات. |
Building the new hydro power plants may cause negative environmental impact, which is why decisions on their construction need to be made on the basis of a detailed, and comprehensive environmental impact assessment. | UN | فقد يتسبب بناء محطات جديدة للطاقة الكهرومائية بآثار سلبية تضر بالبيئة، وهذا هو السبب في أن قرارات بنائها يجب اتخاذها على أساس تقييم مفصل شامل للأثر البيئي. |
I got a line on some Jersey hydro and this Vermont Sativa, but they're both just okay. | Open Subtitles | حصلت على بعض تجار جيرسي هيدرو و فيرمونت ساتيفا , ولكن هاتان المنطقتان جيدتان فقط |
:: The hydro Utsira Project in Norway is the world's first full-scale combined wind power and hydrogen plant, and a landmark in the development of renewable energy systems based on hydrogen | UN | :: مشروع هايدرو أوتسيرا في النرويج هو أول محطة مختلطة بالكامل في العالم للطاقة الهوائية والهيدروجينية، وهي رائدة في تطوير نظم طاقة متجددة قائمة على الهيدروجين. |
14. In the United Republic of Tanzania, the Local Finance Initiative continued to develop the incipient portfolio of local infrastructure investment from the private sector, including a micro hydro plant and transport hub financed through a public-private partnership with local government. | UN | 14 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، واصلت مبادرة التمويل المحلي تطوير الحافظة الناشئة للاستثمار في الهياكل الأساسية المحلية من القطاع الخاص، بما في ذلك إنشاء محطة صغيرة لتوليد الطاقة الكهربائية ومركز نقل مموَّلين عن طريق شراكة للقطاعين العام والخاص مع الحكومة المحلية. |