I'd be in breach of trust, you know, obstructing justice? | Open Subtitles | سأكون في خيانة الأمانة، وانت تعرف وعرقلة سير العدالة؟ |
I could go no further or I'd be in the sea | Open Subtitles | لم يسعني الذهاب أبعد من ذلك وإلا سأكون في البحر |
I swear, I actually thought I'd be in Architectural Digest by now. | Open Subtitles | أقسم، في الواقع فكرت أني سأكون في دايجست المعمارية الأن |
If I were home right now, I'd be in bed playing sudoku and poking Barry to stop snoring. | Open Subtitles | لو كنت في البيت الآن لكنت في البيت ألعب السودوكو وألكز باري ليتوقف عن التنفس |
If this was official, I'd be in an interrogation room with my lawyer. | Open Subtitles | إن كان هذا تحقيق رسميّ، لكنت في غرفة تحقيقات مع محاميّ |
The Governor said that I'd be safe, I'd be in protection. | Open Subtitles | قالت المدير بأنني سأكون آمنة ، وسأكون في الحماية |
They called the FBI, said that I'd be in the garage with a bomb. | Open Subtitles | واتصلوا بلاف بي اي قالوا اني سأكون في الجراج ومعي قنبلة |
If he even thought I thought it, I'd be in trouble. | Open Subtitles | إذا كان يعتقَد أنني ظننت ذلك، سأكون في ورطة. |
Didn't think I'd be in danger in my own hospital. | Open Subtitles | لم أعتقد بأني سأكون في خطر داخل مستشفاي. |
If he knew I took that money, I'd be in jail. | Open Subtitles | إذا كان يعلم أخذت هذا المال، سأكون في السجن. |
Well, he hasn't yet, or I'd be in a cell. | Open Subtitles | لم يفعل ذلك بعد لانه لو فعل سأكون في زنزانة الآن |
I'd be in a better mood if I had cell service. | Open Subtitles | سأكون في مزاج أفضل لو توفرت خدمة الهاتف الخلوي |
I knew I'd be in trouble if you had a personality. | Open Subtitles | كنت اعلم انني سأكون في مشكلة اذا حظيتي بشخصية. |
You realize if I was here Saturday night when she came over, I'd be in jail right now. | Open Subtitles | أنت تدرك أنه إذا كنت أنا هنا في ليلة السبت عندما جائت إلى هنا ، كنت سأكون في السجن الآن |
You think I'd be in Brooklyn if I didn't have to be? | Open Subtitles | أتعتقد أني سأكون في بروكلين إذا لم يكن علي ذلك |
If it wasn't for you, I'd be in a morgue with tire tracks across my forehead. | Open Subtitles | لولاك, لكنت في المشرحة مع أثار عجلات على جبهتي. |
If it wasn't for you, rich boy, I'd be in the Olympics right now. | Open Subtitles | لو لم يكن بسببك أيها الولد المدلل لكنت في الألعاب الألومبية الآن |
Look, if I was under 1 7, I'd be in school, right? | Open Subtitles | اسمع ، لو كان عمري أقل من 17 لكنت في المدرسة الآن ، صحيح؟ |
If I didn't realize that someone had been in my house, she'd still be in the basement and I'd be in jail. | Open Subtitles | لو لم أدرك أنّ شخصاً إقتحم منزلي، لكانت ستظلّ بالطابق السفلي، وسأكون في السجن. |
And I'd be in the DB11, the latest in a long line of elegant and beautiful Aston Martin grand tourers. | Open Subtitles | وسأكون في DB11، الاحدث في سلسلة طويلة من سيارات الترفية السياحية الكبرى أنيقة وجميلة أستون مارتن. |
You really thought I'd be in line to join the army? | Open Subtitles | كنت تعتقد حقا أنني سوف تكون في خط للانضمام إلى الجيش؟ |
When you called and said she wanted to meet me, if it was my mom, I'd be in trouble. | Open Subtitles | عندما اتصلتِ و أخبرتِني أنها ترغب برؤيتي لو كانت أمي، لكنتُ في ورطة |