ويكيبيديا

    "i'll take that as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سأعتبر هذا
        
    • سأعتبر ذلك
        
    • سأعتبر هذه
        
    • سأعتبر أنك
        
    • سأعتبرها
        
    • سأفهم ذلك
        
    • سيكون لي بأنه
        
    • سوف أعتبر ذلك
        
    • سوف اعتبر هذا
        
    • سوف اعتبر هذه
        
    • سآخذ بأنه
        
    • سأخذ هذه على
        
    You couldn't kill me, I couldn't kill you. I'll take that as a sign. Open Subtitles لم يمكنك قتلي ولم يمكنني قتلك سأعتبر هذا علامة
    I'll take that as consent. It landed on the bunker this time as well. Open Subtitles سأعتبر هذا موافقه. لقد نزلت بعيداً عن مكانها هذه المرة أيضاً.
    You're being super defensive, so, uh... so I guess I'll take that as you have a new lover. Open Subtitles إنك تدافعين للغاية لذلك لذلك سأعتبر ذلك أنه لديك عاشق جديد
    I won't let him have her. I'll take that as a yes. Open Subtitles ـ لن أدعه يحصل عليها " ـ سأعتبر هذه إجابة بـ " نعم
    I'll take that as a no. Open Subtitles سأعتبر أنك لا تملكه
    Well, he, uh, saved my life, so I'll take that as not hate. Open Subtitles حسنٌ، لقد أنقذ حياتي، لذا سأعتبرها دلالة على عدم الكره.
    I'll take that as a no. Open Subtitles سأفهم ذلك على أنّ الإجابة لا
    All right, I'll take that as my cue to leave. oh, you're very perceptive. Open Subtitles حسنا سأعتبر هذا تلميح لي بالمغادره انت لماح جدا
    I'll take that as a yes. Listen, I need you to pray to your angel buddies Open Subtitles سأعتبر هذا نعم ، اسمعني ، أريدك أن .. تدعو أصدقائك الكائنات السامية
    I'll take that as a motion for reconsideration. Open Subtitles سأعتبر هذا طلباً يتطلب التفكير سيدي مرفوض..
    I'll take that as a solid maybe. Soul shake. Open Subtitles سأعتبر هذا إحتمال راسخ مصافحة روحية
    I'll take that as a compliment, darling. Open Subtitles الجمعية التأسيسية حُثـالة - سأعتبر هذا مُجاملة يا عزيزتي -
    I'll take that as a compliment. Open Subtitles حسناً سأعتبر هذا من باب المجاملة
    Now, don't think about it too long, because I'll take that as a slight. Open Subtitles لا تفكر كثيراً بالأمر، لأني سأعتبر ذلك استخفافاً.
    - I'll take that as a yes, Frogurt. Open Subtitles سأعتبر ذلك موافقةً أيّها "الزبادي المجمّد"
    Coming from such a keen observer, I'll take that as a compliment. Open Subtitles أنت تذكر هذا بوضوح سأعتبر ذلك مجاملة
    I'll take that as a compliment coming from a Brit. Open Subtitles سأعتبر هذه مجاملة من شخص بريطاني
    I'll take that as a yes. Open Subtitles سأعتبر هذه علامة على الموافقة.
    I'll take that as a yes. Open Subtitles سأعتبر أنك تفهمني.
    I'll take that as a compliment, city boy. Open Subtitles سأعتبرها مجاملة يا فتى المدينة
    I'll take that as a no. Open Subtitles سأفهم ذلك على أنها لا.
    I'll take that as a yes. Open Subtitles سيكون لي بأنه نعم.
    I'll take that as an order. Open Subtitles سوف أعتبر ذلك أمر.
    I'll take that as a yes. Open Subtitles سوف اعتبر هذا بالموافقة
    Well, I'll take that as a yes. Open Subtitles حسنا سوف اعتبر هذه الاجابه .. نعم
    I'll take that as a positive ID. Open Subtitles سآخذ بأنه هوية إيجابية.
    I'll take that as a compliment. And you sure don't seem gay. Open Subtitles سأخذ هذه على سبيل المجاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد