ويكيبيديا

    "i'm dealing with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنا أتعامل مع
        
    • أتعامل معه
        
    • أتعامل معها
        
    • أتعامل معهم
        
    • مع من اتعامل
        
    • أواجهه
        
    • اتعامل معه
        
    • انا اتعامل مع
        
    • أنا أهتم بشؤون
        
    • أَتعاملُ معه
        
    • بأنني أتعامل مع
        
    • إنّي أتعامل مع
        
    • أنني أتعامل مع
        
    • أنا أتعاملُ مع
        
    • انا أتعامل مع
        
    Well, actually, it does, because I'm the only parent and I'm dealing with this shit for two. Open Subtitles حسناً، بالواقع، هذا صحيح أنا الوالد الوحيد و أنا أتعامل مع هذا الهراء كـ والدين.
    I'm dealing with an operation that went completely sideways. Open Subtitles أنا أتعامل مع مهمة سارت بشكل منحرف تماما.
    I have to determine exactly what I'm dealing with first. Open Subtitles علي أن أحدد بالضبط ما أتعامل معه في البداية
    Tell him I got a critter problem I'm dealing with. Open Subtitles قل له أنا حصلت على المخلوق مشكلة أتعامل معها.
    Oh, I should know by now who I'm dealing with. Open Subtitles أوه، وأود أن أعرف الآن الذين أتعامل معهم.
    And this time I know exactly what I'm dealing with. Open Subtitles وفى هذه المرة, انا اعرف بالتحديد مع من اتعامل.
    Yeah, I'm trying, but I'm dealing with the digital equivalent of wet paper. Open Subtitles أجل، أنا أحاول أنا أتعامل مع أداة رقمية تعادل ورقة مبتلة
    Checking in. Um, I'm dealing with tiny bugs. Open Subtitles أتصلتُ للأطمئنان عليكِ ,أنا أتعامل مع الحشرات الصغيرة
    I'm dealing with some major shit. Open Subtitles أنا أتعامل مع بعض الأمور الرئيسية اللعينة
    I mean, either I'm dealing with a sleazy con artist looking to make a buck off the worst thing that's ever happened to me, or she's a tramp stamp slut who's ruined my life forever. Open Subtitles أعني ، أما أنا أتعامل مع نصابة دنيئة تبحث عن جني بعض المال وأسوأ شيئ يمكن أن يحدث لي
    As a matter of fact, I'm dealing with my own delayed gratification issues. Open Subtitles في الواقع، أنا أتعامل مع علاقة خاصة بي ذات نتيجة جيدة مؤجلة
    Helps me focus when I'm dealing with a lot of things. Open Subtitles يساعدني عالتركيز أنا أتعامل مع الكثير من الأشياء
    I just want to know what I'm dealing with here. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط ما الذي أتعامل معه هنا؟
    Do you have any idea what kind of blowback I'm dealing with here? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن نوع رد الفعل العكسي الذي أتعامل معه هُنا ؟
    Look, I'm trying to catch a fugitive, and I can't do that if I don't know what I'm dealing with. Open Subtitles أسمع ، أنا أحاول الإمساك بهارب ولا يمكنني إنجاز الأمر إذا لم أعلم ما الذي أتعامل معه
    to know, and then have a bunch of baggage about it, because it's my baggage and I'm dealing with it. Open Subtitles لمعرفة، ومن ثم يكون حفنة من الأمتعة عن ذلك، لأنه هو بلدي الأمتعة وأنا أتعامل معها.
    Do you understand who I'm dealing with? They kill people. Open Subtitles هل تستوعبين من أتعامل معهم انهم قتلة
    I want to get in on the planning stage, but I need to know who I'm dealing with, what's involved, where it's happening. Open Subtitles أريد المباشرة بمرحلة التخطيط لكن عليّ معرفة مع من اتعامل لأي مناسبة أين ستحصل
    There is something going on, and I am going to tell you all about it. I would just like the chance to know what I'm dealing with first. Open Subtitles ثمّة شيء يحدث وسأنبئك به كاملًا، إنّما فقط أودّ فرصة لمعرفة ما أواجهه أوّلًا.
    You're not the only stuck-up publicist I'm dealing with. Open Subtitles انت لست الوكيل الاعلاني الوحيد الذي اتعامل معه
    Plus, I'm dealing with this police matter right now. Open Subtitles بالاضافة لذلك انا اتعامل مع قضية شرطة الآن
    I'm dealing with other matters. What can I do for you? Open Subtitles أنا أهتم بشؤون أخري ماذا تريد؟
    I cannot practice proper psychological warfare until I understand the psyche of who I'm dealing with. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ مزاولة الحرب النفسية حتى أَفْهمْ روح الذي أَتعاملُ معه
    So what you're telling me is... I'm dealing with a very dangerous man. No. Open Subtitles إذاً، ما تود إخباري بي بأنني أتعامل مع رجل خطير للغاية.
    Oh, it's so screwed up. I'm dealing with whacked out, militant witches. Open Subtitles الأمر خرِب، إنّي أتعامل مع ساحرات مخبولات ومناضلات
    You see I'm dealing with a perfect ex-girlfriend situation. I need you to be on my side. Open Subtitles ترين أنني أتعامل مع موقف لصديقة مثالية سابقة أحتاجكِ بجانبي
    I'm dealing with everything right now. You are dealing with nothing. Open Subtitles أنا أتعاملُ مع كل شيءٍ الآن، بينما أنت فلا تتعاملين مع أي شيء.
    I'm dealing with it, you know? Open Subtitles انا أتعامل مع الامر جيدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد