Um, well, I'm from the British royal family, adopted, and I'm here for a really important business meeting. | Open Subtitles | أم، حسنا، أنا من العائلة المالكة البريطانية ، اعتمدت وأنا هنا ل اجتماع عمل مهم حقا. |
Sorry to bother you, miss. I'm from the building manager's office. | Open Subtitles | آسف على ازعاجك يا آنستي أنا من مكتب مدير المبنى |
Actually... I'm from the Confidential Committee on Moral Abuses. | Open Subtitles | فى الواقع أنا من اللجنة الخاصة بالإنتهاكات الأخلاقية |
I'm from the racing commission, and I said dismount. | Open Subtitles | أَنا مِنْ لجنة السباق، وأنا قُلتُ أَترجّلَ. |
I don't know who you think you are or who I am, but I'm from the suburbs. | Open Subtitles | لاأعرف من تعتقدين نفسك او من انا لكن انا من الضواحي |
I'M NEW IN TOWN. I'm from the BAY AREA. | Open Subtitles | أنا جديدة في البلدة أنا من المنطقة الكستنائيّة |
I'm from the "Weekly Saver." Mind if I ask you | Open Subtitles | أنا من صحيفة الويكلي سايفر هل تمانعين إن سألتك |
I'm not from here and I'm not staying. I'm from the west, trying to get past The Scar. | Open Subtitles | أنا من الغرب، في محاولة للتغلب على ندبة. |
Well, actually, I'm from the past, but that's beside the point. | Open Subtitles | حسنًا، في الواقع، أنا من الماضي، ولكن هذا ليس له صلة بالموضوع. |
I'm from the PSB it's better to let us in. | Open Subtitles | نعتذر، كل تذاكر اليوم تّم بيعُها أنا من مكتب الأمن العام |
I'm from the city. Are you aware that you live in a historical treehouse preservation district? | Open Subtitles | أنا من البلدية، هل أنت على علم أنك تعيشين في منطقة الحفاظ على العرازيل التاريخية؟ |
I know what happened, dear. I'm from the future. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذى حدث يا عزيزى أنا من المستقبل |
I'm cool. Look, I'm from the OC, I got like two Mexican friends, they got like a hundred legal cousins. | Open Subtitles | أنظري أنا من الوسط وعندي صديقين مكسيكيين |
I'm from the social welfare office of the hospital. | Open Subtitles | أنا من مكتب الرعاية الاجتماعية بالمستشفى |
Good morning, ma'am. I'm from the phone company. | Open Subtitles | صباح الخير، يا سيدتي أنا من شركة الاتصالات. |
I'm from the ICC, and I'm looking for a man who may be in grave danger, a man with whom you worked at one time. | Open Subtitles | أنا من المحكمة الجنائية الدولية، وأنا أبحث عن رجل قد يكون في خطر محدق. رجل عملت معه في وقت سابق. |
I'm from the British High Commission. | Open Subtitles | أَنا مِنْ المندوبية الساميّة البريطانيةِ. |
I'm from the Las Vegas Crime Lab. | Open Subtitles | أَنا مِنْ مختبر جريمةِ لاس فيجاس. |
I'm from the southern water tribe. | Open Subtitles | أَنا مِنْ الجنوبيِ قبيلة ماءِ. |
I'm from the court of justice, I need to see the governor. | Open Subtitles | انا من محكمة العدل ، احتاج لـِ مقابلة الحاكم |
Hi, Laura. I'm from the Ekspres. Do you have a minute? | Open Subtitles | مرحبا لورا، انا من صحيفة الاكسبرس، لديك دقيقة؟ |
Morning, I'm from the church. | Open Subtitles | صباح الخير ، إنني من طرف الكنيسة |