I've already talked to the dean and the A.D.About it. | Open Subtitles | لقد سبق وان تكلمت مع العميد بشأن هذا الامر |
I've already told everyone that we haven't moved a tree or boulder. | Open Subtitles | لقد سبق وأن أخبرت الجميع بأننا لم نحرك شجرة أو صخرة |
I've already got one mangled boat to account for, not to mention a deputy's family I've got to deliver some bad news to. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل حصلت المهترئ قارب واحد على حساب ل، ناهيك عن نائب للأسرة لقد حصلت على ايصال لبعض الأخبار السيءه. |
I've already sent you two by bus. | Open Subtitles | و أنا بالفعل أرسلت إليك حالتين بالأتوبيس |
I've already heard this speech. So if it's the same to everybody, I'm gonna wait in the hallway. | Open Subtitles | سبق أن سمعت الخطاب لذا إن لن يتغير فسأنتظر في الرواق |
I'm already one step ahead of you. I've already cracked the security system. | Open Subtitles | أوه،انا بالفعل متقدم خطوة واحدة عنك انا بالفعل اخترقت نظام الامن |
I've already told you, there's a faction in the future... | Open Subtitles | لقد سبق أن قال لك، هناك فصيل في المستقبل... |
I've already told you I don't know anything about that. | Open Subtitles | لقد سبق وقلت لكي أنا لا أعرف شيئا عن ذلك |
You can't bump twice, because if you bump once, I've already kicked your ass out. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت عثرة مرة واحدة لقد سبق ركل الحمار الخاص بها |
Sir, I've already seen this. | Open Subtitles | سيدي, لقد سبق وأنت رأيت هذه المشاهد مراراً وتكراراً |
- Okay, I've already hauled in the owners Of these other roach coaches for questioning. | Open Subtitles | حسنا، لقد سبق وإستدعيتُ ملّاك مركبات الصراصير الأخرى لإستجوابهم. |
I've already pulled her applications from the DOE. | Open Subtitles | لقد سبق وأن جلبت طلباتها من موقع قسم التوظيف. |
I've already wired her description down the main line. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بوضع أوصافها أسفل الخط الرئيسى |
I've already endangered my family just by talking with you. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بتعريض عائلتي للخطر عند التحدث معكم. |
Well, I've already had a Skype interview with a recruiter. | Open Subtitles | حسناً، أنا بالفعل قمت بمقابلة عمل في السكايب مع منظمة توظيف |
I know, I've already tagged the coordinates and pinpointed the location. | Open Subtitles | أنا أعرف، أنا بالفعل سجلت الإحداثيات وحددت المكان |
I've already told you how she suffered from depression for many years. | Open Subtitles | انا بالفعل اخبرتك كيف انها عانت من الاكتئاب لسنوات |
Look, man, my thing is I've already seen one coach get fired. | Open Subtitles | أنظر، يارجل مشكلتي هي أنه سبق لي و رأيت مدرب يتم طردة |
I've already spent a lot of money on fireworks. | Open Subtitles | فلقد أنفقت سلفاً مالاً وفيراً على الألعاب الناريّة |
I've already called Maddie. I'm gonna go up there tonight. | Open Subtitles | سبق وأن أتصلتُ مع مادي, وسأذهب أليها هذا المساء |
You mean, besides the car trouble I've already told you about? | Open Subtitles | أتقصدين بالإضافة لمشكلة السيارة الذي سبق و أخبرتك به ؟ |
So I've already contacted the D.A. about the error. | Open Subtitles | لذا قمت مسبقاً بمكالمة النائب العام حول الخطأ |
Besides, I've already broken into this place. | Open Subtitles | بالاضافة، أنا قد اقتحمت هذا المكان من قبل |
Anyway, this is not your problem, and I've already taken up too much of your time, so... thank you. | Open Subtitles | على كل حال, هذه ليست مشكلتك. وأنا بالفعل أخذت الكثير من وقتكِ, لذا شكرًا لكِ. |
I've already notified my agency. | Open Subtitles | لقد أبلغت وكالتي بذلك مسبقاَ |
I've already leased you matching Hondas. | Open Subtitles | لقد قمتُ مسبقاً بتأجير سيارة "هوندا" بإسمكما. |
I've already told someone to call them and tell them not to worry. | Open Subtitles | انا قد اخبرت شخصا ما ليتحدث معهم ويخبرهم الا يقلقوا |