Well, I've been on a little trip myself recently. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت على قليلا رحلة نفسي مؤخرا. |
I've been on the other side of this conversation. | Open Subtitles | لقد كنت على الجانب الآخر من هذه المحادثة. |
I've been on the bench long enough to know what you can do and what you can't do. | Open Subtitles | لقد كنت على منصة القضاء طويلا بما يكفي لأعرف ما يمكنك وما لا يمكنك القيام به |
I've been on hold with the Department of Development. | Open Subtitles | لقد كنت في وضعية الإنتظار مع مديرية التنمية. |
I've been on dates before, I know how they work. | Open Subtitles | لقد كنت في التواريخ من قبل، وأنا أعرف كيف تعمل. |
I don't mean to toot my own horn, but I've been on fire. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ تَزْمير قرنِي الخاصِ، لَكنِّي أَكُونُ على نارِ. |
I've been on a wait list for this thing for, like, two years! | Open Subtitles | لقد كنت على قائمة الانتظار لأجل هذه لمدة سنتين |
I've been on the phone nonstop since Cyrus's release. | Open Subtitles | لقد كنت على الهاتف دون توقف منذ الافراج عن سايروس |
Ever since I've been on Earth, I don't know what life is like, without you there all the time. | Open Subtitles | منذ لقد كنت على الأرض، وأنا لا أعرف ما هي الحياة مثل دون كنت هناك في كل وقت. |
It's been a long time since I've been on a first date. | Open Subtitles | ولقد مضى وقت طويل منذ لقد كنت على موعد الأول. |
It's actually not the worst date I've been on. | Open Subtitles | هو في الواقع ليس أسوأ التاريخ لقد كنت على. |
But, hey, I've been on the bench for quite a while, and you look pretty tired. | Open Subtitles | ولكن، مهلا، لقد كنت على مقاعد البدلاء لفترة طويلة، وكنت تبدو متعبا جدا. |
I've been on the phone all day... | Open Subtitles | والنفوذ الشديد الذي يملكه لقد كنت على الهاتف طوال اليوم |
I've been on the job for a month now and the bank has been robbed twice. | Open Subtitles | لقد كنت في العمل لمدة شهر الآن وقد تم سرقة البنك مرتين. |
I've been on that carpet, and believe me, This is what he responds to. | Open Subtitles | لقد كنت في ذلك الوضع ، وصدقيني انه الامر الذي يتجاوب له. |
I've been on this road for 56 years, all by myself, and then you showed up on my road. | Open Subtitles | لقد كنت في هذا الطريق لمدة 56 سنة كله لوحدي وثم ظهرتي أنتِ في طريقي |
I've been on the clock since you slapped the cuffs on me. | Open Subtitles | أَكُونُ على الساعةِ منذ صَفعتَ الكفّاتَ عليّ. |
I've been on your side of the table and when I was, what I needed most was the truth. | Open Subtitles | لقد كنتُ في مثل وضعك، وعندما كنتُ كذلك، فإنّ أكثر ما كنتُ بحاجة إليه هي الحقيقة. |
I've been on camera plenty of times since then. | Open Subtitles | جلستُ أمام كاميرا مرّاتٍ عديدة مُذّاك. |
Agent Mulder, I've been on the job for 1 8 years. | Open Subtitles | الوكيل مولدر، أكون على الشغل ل1 8 سنوات. |
That's why I've been on the phone all morning. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا كنت على الهاتف طوال الصباح |
I've been on TV, buddy boy. | Open Subtitles | لقد ظهرت على التلفاز يا صاح |
I've been on dates set up by my mother for the past month. | Open Subtitles | لقد كنت فى مواعيد تعارف تحُضرها لى امى منذ شهر مضى |
I've been on the phone for two hours. | Open Subtitles | كنت انتظر على الهاتف لمدة ساعتين. |
Feel like I've been on that island. With the girls. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت على متن تلك الجزيرة مع الفتيات |
I've been on the wagon the last two years. | Open Subtitles | لقد عشتُ في نظام صارم خلال العامين الماضيين. |
I've been on the case for a whole year. | Open Subtitles | لقد كنتُ على القضية لطوال السنة. |