I've received a lot of messages from our sponsors. | Open Subtitles | لقد تلقيت الكثير من الرسائل .. من الرعاة. |
I've received their monthly newsletter for the past 20 years. | Open Subtitles | لقد تلقيت النشرة الشهرية على مدى السنوات ال 20 الماضية |
I've received calls some party MPs as well. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمات بعض النواب الحزب كذلك. |
I've received several complaints about you today. | Open Subtitles | لقد وصلتني عدة شكاوى حولك اليوم |
Lord Rahl, I've received a report that one of Milena's guards has allowed someone to pass through the south gate. | Open Subtitles | لورد "رال" لقد استلمت تقرير بأن أحد حراس "ميلينا" سمح لشخص ما بالعبور من البوابه الجنوبية. |
Well, I've received an update from my friend, Lord Barrett. | Open Subtitles | (حسناً لقد تلقيتُ اخباراً من صديقي اللورد (باريت |
I've received it. Thanks to you, my whole body has perspired and exercised well. | Open Subtitles | لقد تلقيت الهدية التي أرسلتَها إلى هناك بفضلك، انتعش جسدي |
I've received all the affidavits the immigration judge asked for. | Open Subtitles | لقد تلقيت جميع الافادات التي طلبها قاضي الهجره |
I've received a radio message from one of the outer villages. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة لاسلكية من إحدى القرى الخارجية. |
You see, I've received some pertinent information from Master... | Open Subtitles | كما ترى، لقد تلقيت بعض .. المعلومات السديدة من السيد |
I've received a telegram from the publisher, requesting the endorsement immediately, as the book is ready to be taken to press. | Open Subtitles | لقد تلقيت خطاب من الناشر يريد به الموافقة حتى يتم اعلان الكتاب الى الصحافة |
I've received a report they've been gathering together in secret. | Open Subtitles | - - لقد تلقيت تقريرا بأنهم يلتقون بعض سرا |
I've received the consent from my parents. Look. | Open Subtitles | لقد تلقيت الموافقة على الزواج من والدي, انظر |
I've received an offer. Combine harvesters. | Open Subtitles | لقد تلقيت عرضاً، حُصّاد مجتمعين |
I've received orders from Section Chief Park to come support the operation. | Open Subtitles | لقد تلقيت أوامر من رئيس القسم (بارك) بالمجيء و دعم العملية |
Grandpa! I've received a message. The Minimoys are in danger! | Open Subtitles | جدي , لقد تلقيت رسالة المينيموس" في خطر , يجب أن نقوم بشئ" |
I've received news that Sun Wen insists on a republic. | Open Subtitles | لقد وصلتني أنباء ذلك. (صن وين) يُصرّ على الجمهورية. |
I've received threats. | Open Subtitles | لقد وصلتني تهديدات |
I've received an unsettling report from the guards. | Open Subtitles | لقد استلمت تقرير غير معد من الحراس |
I've received news from Bothwell. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ اخباراً من اللورد (باثويل) |
The news I've received indicates the man is in no shape to return and likely never will be. | Open Subtitles | الأخبار التي تلقيتها توضح أن الرجل لا توجد لديه نية العودة ومن المُحتمل ألا يحدث هذا على الإطلاق |
I've received a letter of interest from the Mount Sinai people. | Open Subtitles | لقد إستلمت خطاب إهتمام من الأشخاص في جبل سيناء |