I've spent the last decade working the same beat, okay? | Open Subtitles | لقد قضيت العقد الماضي أعمل في نفس المنطقة، حسنا؟ |
I've spent the last 10 years looking for an engagement ring. | Open Subtitles | لقد قضيت العشر سنوات الأخيرة فى البحث عن خاتم خطوبة |
I've spent the last year of my life, and everything | Open Subtitles | لقد قضيت السنة الماضية من حياتي , وكل شيء |
I've spent the last 48 hours analyzing the Blink Drive and am still no closer to a solution. | Open Subtitles | لقد أمضيت 48 ساعة الماضية في تحليل القرص الوهمي وما زلت لم أقترب إلى الحل |
I've spent the last six months planning, and also recruiting all these chaps. | Open Subtitles | لقد أمضيت الأشهر الستة الماضية أخطط، وأيضا تجنيد كل هؤلاء الرجال. |
I've spent the last couple of years putting together the right equipment, perfect partner, perfect location. | Open Subtitles | لقد قضيتُ أخر عامين لأضع المعدات المناسبة بمكانها الشريك المثالي، والموقع مثالي |
I've spent the last six months trying to bring my fiancé back from the grave. | Open Subtitles | لقد امضيت الستة اشهر الماضية احاول انقاذ خطيبي |
I've spent the last 15 years learning to control my body, my mind and my emotions. | Open Subtitles | لقد قضيت آخر 15 عاماً وأنا أتعلم السيطرة على جسدي وعقلي وعواطفي. |
I've spent the last week or so talking to guys who I would call middle management. | Open Subtitles | لقد قضيت الأسبوع الماضي أو نحو ذلك التحدث مع الرجال الذين أود أن استدعاء الإدارة الوسطى. |
I've spent the last 12 years fighting for my first command, and I'm not gonna let you screw it up because you refuse to take your job seriously. | Open Subtitles | لقد قضيت آخر 12 سنة، محارباً من أجل ترقيتي الأولى، ولن أسمح لك بإفساد الأمر لأنك ترفض أن تأخذ وظيفتك على محمل جدي |
I've spent the last twenty years thinking I was the only one who made it through from 2077 and here you are... | Open Subtitles | لقد قضيت آخر عشرون عاماً أظن أني الوحيد الذي عبر من عام 2077 |
I've spent the entire weekend trying to choose the absolute perfect outfit because | Open Subtitles | لقد قضيت نهاية الأسبوع بأكملها في إختيار الزي الممتاز على الإطلاق بسبب |
I've spent the last 15 years gathering information on him, and it's all here. | Open Subtitles | لقد قضيت السنوات ال 15 الماضية اجمع معلومات عنه وكل شيء هنا. |
I've spent the past four months fighting with you, just trying to prove that I'm as much of a parent to this child as you are. | Open Subtitles | لقد قضيت آخر أربعة أشهر أتشاجر معك فقط لأحاول أن أثبت أنني والد . لهذا الطفل مثلك |
I've spent the last five or six years in Africa, however. | Open Subtitles | ومع ذلك، لقد قضيت اخر خمس او ست سنوات فى افريقيا |
I've spent the last ten years inside Jimmy's brain. | Open Subtitles | لقد أمضيت آخر 10 سنين في عقل جيمي |
I've spent the past seven years working with veterans, so I have a pretty good idea. | Open Subtitles | لقد أمضيت السبع سنوات الماضية بالعمل مع المحاربين السياسيين لذا لدي فكره جيدة |
You know, I feel like I've spent the last ten years of my life looking out for him, and I don't know... | Open Subtitles | تعلمين, لقد أمضيت عشرة سنين من حياتي أهتم لإمره ولا أعلم أشعر بأنني |
I've spent the last 4 days getting everything ready. | Open Subtitles | لقد أمضيت اخر 4 ايام أعد كل شيء |
I've spent the past two decades learning how not to color inside the lines. | Open Subtitles | لقد قضيتُ العقدين الماضيين أتعلّم كيفيّة عدم الانسجام. |
So I've spent the last 18 years of my life listening to you whine about the things you could've done without me, and I have no right? | Open Subtitles | لقد امضيت 18 سنة من عمرى لسماعك تشتكى عن الاشياء التى كان من الممكن ان تفعلها بدونى ولان تقول لى ليس لى حقوق؟ |