Forensics are across it, I've spoken to the supervisor and they're aware we're looking at him for other things. | Open Subtitles | الطب الشرعي حلل ذلك لقد تحدثت مع المشرف وهم على علم بإننا نبحث عنه في أمور أخرى |
Well, you should tell her. I've spoken to your mom. | Open Subtitles | كذلك ، يجب أن أقول لها.لقد تحدثت مع أمك. |
I've spoken to our delegation, as well as with the other members of our cabinet back home. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع وفدنا، بجانب كل الأعضاء الآخرين في وزارتنا بالوطن |
I've spoken to my contacts at the Pentagon. | Open Subtitles | أو الذين، أو متى سيضربون مرة أخرى. لقد تحدثت إلى اتصالاتي في وزارة الدفاع. |
Well, I've spoken to the lawyers and we have a little surprise in store for them. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المحامين ولدينا مفاجاة صغيرة نخبئها لهما. |
I've spoken to Rossi and Reid and Morgan's on the line. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى روسي و ريد و مورغان على الخط |
I've spoken to the queen and the vacancy is yours. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك |
I've spoken to His Lordship and he will find a cottage for us near the house. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع سيادته .. وسيجد لنا كوخاً قرب المنزل |
I've spoken to your father and he says you're welcome to stay at Aunt Evie's. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع والدكما وهو يرحب بفكرة بقائكما معه |
Look, I've spoken to everyone and we've got nothing to help us identify the attackers. | Open Subtitles | أنظري، لقد تحدثت مع الجميع ولم نجد ما يساعد بالتعرف على المعتدين |
I've spoken to some officers. And they were saying... | Open Subtitles | لقد تحدثت مع بعض الضباط ... وكانوا يقولون |
I've spoken to other children who were there that day. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أطفال آخرين ممن كانوا هناك ذلك اليوم |
I've spoken to the judge, and he's agreed to release you under my supervision. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع القاضى و وافق على إطلاق سراحك تحت إشرافى |
I've spoken to Ibbs and Tillet... they'll handle the publicity and the tickets... and to Ernest Lush. | Open Subtitles | رائع لقد تحدثت مع آبس و تاليت سوف يهتمون بالدعاية والتذاكر |
I've spoken to the minister, and he's ready to give us the money. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الوزير وهو مستعد لتمويلنا بالنقود اللازمة |
I've spoken to the Royal Army Medical Corps. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الفيلق الطبي للجيش الملكي. |
I've spoken to Elaine Brooks and I'm withdrawing the bill. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى إلين بروكس و سأسحب المشروع. |
I've spoken to the haematologist I mentioned before. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى عالم أمراض الدم الذي ذكرته لك من قبل |
I've spoken to the hematologist I mentioned before. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى عالم أمراض الدم الذي ذكرته لك من قبل |
I've spoken to the OIC on District and I've given the lab a bell to chassey them along for any DNA matches they might have found from the personal stuff they got from her workplace, but... | Open Subtitles | لقد تحدثت الى الضابص المسؤول وتم اعطائي كافة الصلاحيات لملاحقتهم على حده لأجل ان نطابق الحمض النووي وجدوا اشياءخاصة بها حصلوا عليها من مكان عملها |
I've spoken to your father. He's agreed to unseal us. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى أبيكِ فأنة وافق بأن يلغي زواجنا |
Redmond I've spoken to the Minister regarding your services and your fortune is made. | Open Subtitles | "ريدموند" لقد تكلمت مع الوزير بخصوص خدماتك وحظك الذين صنعتهم |
I've spoken to the President. He and I agree. | Open Subtitles | تحدّثت مع الرئيس أنا وهو متفقان |
Not yet, sir. I've spoken to the team, no one enters without an invite. | Open Subtitles | ليس بعد، يا سيدي، لقد تحدثتُ مع الفريق، لا أحد يدخل من دون دعوة |
With the US pull-out scheduled for the end of the year, many Iraqis I've spoken to are worried. | Open Subtitles | مع قرار الولايات المتحدة بالإنسحاب في نهاية العام العديد من العراقيين الذين تحدثت معهم كانوا قلقين |