ويكيبيديا

    "i've talked to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقد تحدثت مع
        
    • لقد تحدثت إلى
        
    • لقد تكلمت
        
    • وتحدثت
        
    • لقد تحدّثتُ
        
    • تكلّمت مع
        
    • تَكلّمتُ
        
    • قد تحدثت
        
    They aren't mental problems. I've talked to his doctors. Open Subtitles إنها ليست مشاكل عقلية لقد تحدثت مع طبيبه
    I've talked to my son about it but he's too soft. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب.
    I've talked to every adoption agency in the Philadelphia area. Open Subtitles لقد تحدثت مع جميع وكالات التبني في منطةقة فيلادليفا
    I've talked to the DA, and he's willing to go along. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل
    I've talked to so many people like yourself. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الكثير من الناس مثلك من قبل
    Okay, the firemen are close. I've talked to dad and... Open Subtitles حسناً, رجال الآطفاء قريبين لقد تكلمت مع أبي
    Hey, boss, 32 David Browns in the metro area. So far I've talked to four. Open Subtitles مرحبا أيّها الرئيس، هناك 32 (دايفد براون) في منطقة العاصمة، وتحدثت لأربعة حتّى الآن.
    I've talked to arson investigators. It's crazy. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع خبراء حرائق متعمدة هذا جنون
    I've talked to the Boss, they like your working. Open Subtitles لقد تحدثت مع المدير، و هو مسرور من أدائك
    Well, I've talked to your father and ex-wife about how you lost your own mother to suicide at a young age Open Subtitles لقد تحدثت مع والدك وزوجتك السابقة حول كيف فقدت والدتك بانتحارها
    I've talked to many leaders of Wall Street they all say, we'll be behind the President on 100% Open Subtitles لقد تحدثت مع كثير من كبار وول ستريت و كلهم يقولون أنهم سيعضدون الرئيس مائة فى المائة
    Look, I've talked to my lawyer, and he's got his best people workin'on it. Open Subtitles انظر ، لقد تحدثت مع المحامى الخاص بي و لديه افضل المساعدين الذين يعملون على هذا
    Mom, I've talked to the kittens. They want to come home with us. Open Subtitles ماما لقد تحدثت مع القطط إنها تريد أن تذهب معنا إلى البيت
    Leo, I've talked to your grandma and she has a doctor's appointment this Wednesday... Open Subtitles ليو, لقد تحدثت مع جدتك. هذا الأربعاء لديها موعد مع طبيب...
    I've talked to every morgue attendant, every MSAT driver. Open Subtitles لقد تحدثت إلى كل عامل بالمشرحة وكل سائق لسيارة المشرحة
    I've talked to somebody who knows far more about this than you do. Open Subtitles لقد تحدثت إلى شخص يعلم الكثير مما يعلمه أكثر منكِ
    I've talked to hundreds of victims who've lost their loved ones, but there's something about the way he's saying it... Open Subtitles لقد تحدثت إلى ،مئات الضحايا الذين خسروا أحبتهم ...لكن ثمة شيء مريب بطريقة قوله
    I've talked to the social workers, and they say you can all come live with me... Open Subtitles لقد تكلمت معالأخصائين الاجتماعين وقالو لي انه بمقدروكم ان تأتو لتعيشو معي
    I've talked to my pastor about you... and he's willing to meet you at your earliest convenience. Open Subtitles لقد تكلمت إلى قسّي عنك وهو مستعد ليقابلك بأقرب فرصة متاحة
    - Look, I've talked to our legal department, and I've talked to our publicists. Open Subtitles وتحدثت مع الدعاية الإعلان
    I've talked to my business manager, and I think we can set up some kind of... Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى مدير أعمالي، و أعتقد أنّ بمقدورنا التوصّل إلى نوع ما...
    not now and not till after I've talked to his doctor. Open Subtitles ليس الآن وليس حتى بعد تكلّمت مع طبيبه.
    No matter how many we do, every doctor I've talked to says she'll never look much better than she does now. Open Subtitles مهما كان الكثير نحن نَعمَلُ، كُلّ طبيب تَكلّمتُ معه يَقُولُ هي لَنْ تَبْدوَ أفضل بكثير مِنْ أَنَّهَا تَعمَلُ الآن.
    And I've talked to some people, and you have the votes if you want the job. Open Subtitles هو ان هذه المدينة ستحتاج الى مدير جديد و قد تحدثت الى بعض الاشخاص و سيصوتون لك اذا رغبت بالوظيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد