I've waited my whole life to breathe fresh air. | Open Subtitles | لقد انتظرت بلدي كله الحياة للتنفس الهواء النقي. |
I've waited thousands of years for this moment, and I can't live with myself if Gabriel gets away. | Open Subtitles | لقد انتظرت آلاف السنين لهذه اللحظة، وأنا لا أستطيع العيش مع نفسي إذا يلقاه جبريل بعيدا. |
I've waited my whole life to hear those words. | Open Subtitles | لقد انتظرت طوال حياتي كي أسمع تلك الكلمات |
No problem! I've waited 7 years. What's another 6 months? | Open Subtitles | لقد إنتظرت سبع سنين ستة شهور لا تعني شيئاً |
Now hold it. I've waited long enough. What happened back there? | Open Subtitles | والآن توقفِ , لقد أنتظرت كفاية ماذا حدث هناك ؟ |
I've waited and waited, but I didn't think you would come with the end so close. | Open Subtitles | لقد انتظرتُ وانتظرت، لكنني لم أظن أنّكَ ستأتي عندما تكون النهاية قريبة هكذا. |
I've waited so long for this moment. I wonder if I'm dreaming. | Open Subtitles | لقد انتظرت هذه اللحظة طويلاً لدرجة أننى أتساءل هل هذا حلم؟ |
How long I've waited to welcome you aboard Vyerni. | Open Subtitles | لقد انتظرت طويلا لأرحب بك على متن سفينتي |
I... Here. I've waited long enough. | Open Subtitles | . تفضلي, لقد انتظرت بما فيه الكفاية والآن اريد تفاصيل |
I've lost count of the years I've waited for this moment. | Open Subtitles | لقد فقدت العديد من السنوات لقد انتظرت هذا اللحظه. |
I've waited two years for to cut his throat... to see how he's bleeding like a pig. | Open Subtitles | لقد انتظرت لعامين حتى أقطع حنجرته ,اراه ينزف كالخنزير |
I've waited all lifetime for George Altman to ask me on a date. | Open Subtitles | . لقد انتظرت زمن طويل لكي جورج التمان يطلب مني الخروج معه في موعد |
Oh, you have no idea how long I've waited to do that. | Open Subtitles | أوه , لديك أي فكرة كم من الوقت لقد انتظرت للقيام بذلك. |
I've waited for two years, I can wait a little bit longer. | Open Subtitles | لقد انتظرت لمدة عامين، يمكنني الانتظار لفترة أطول قليلا. |
Do you have any idea how long I've waited for a girl like you? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة متى لقد انتظرت لفتاة مثلك؟ |
With only faith in my father's prophecy, I've waited. | Open Subtitles | بإيماني بنبؤة والدي فقط لقد إنتظرت وصولك |
I've waited for this since the moment I first laid eyes on you. | Open Subtitles | لقد إنتظرت هذا منذ اللحظة التي وقعت بها عيناي عليكي |
I've waited long enough to have a boyfriend. | Open Subtitles | لقد أنتظرت بما فيه الكفاية لأحظى بصديق حميم |
Excuse me. I've waited two days to wash my face. | Open Subtitles | معذرةً، لقد انتظرتُ يومان لكي أغسل وجهي. |
I've waited a long time for this family reunion. | Open Subtitles | لقد أنتظرتُ وقتاً طويلاً لِلمِ شمل هذه الأسرة |
I've waited so long to be with you | Open Subtitles | لقد إنتظرتُ طويلاً جدّاً لأكون معكَ. |
- I've waited four years for you, I won't let go .. | Open Subtitles | لقد انتظرتك أربع سنوات لن أجعل هذه الفرصة تنفلت مني |
You have no idea how long I've waited to hold you in my arms again. | Open Subtitles | لا تعلمي منذ متى وأنا أنتظر أن أمسك بكِ بين ذراعي مجدداً. |
You have no idea how long I've waited to hear your voice. | Open Subtitles | لديك أي فكرة كم من الوقت انتظرت أن أسمع صوتك. |
Matter of fact, I've waited for you 2920 days. | Open Subtitles | فى حقيقة الأمر, لقد إنتظرتكِ لمدة 2920 يوم |
You have no idea how long I've waited for this. | Open Subtitles | ♪ الحصول على أعلى ♪ أن يكون لديك أي فكرة عن كيفية طويلة لدي انتظرت لهذا الغرض. |
I've waited too long for you. | Open Subtitles | لقد إنتظرتك طويلاً جداً |
I've waited for you my whole life. | Open Subtitles | لقد انتظرتكِ طوال حياتي |
I feel as though I've waited lifetimes for this. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني انتظرت هذا طوال حياتي |
I've waited so many years.. | Open Subtitles | .. لقد أنتظرت عدة سنوات |