ويكيبيديا

    "i also believe" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعتقد أيضا
        
    • كما أعتقد
        
    • وأرى أيضا
        
    • أعتقد أيضا
        
    • أعتقد أيضاً
        
    • وأعتقد كذلك
        
    • أؤمن أيضاً
        
    • وأعتقد أيضاً
        
    I also believe that peace prevails when justice prevails. UN وأعتقد أيضا أن السلام يسود عندما تسود العدالة.
    I also believe that Japan, as one of the GNSS providers, will dynamically contribute to the that committee. UN وأعتقد أيضا أن اليابان، بصفتها أحد موردي تلك النظم، ستسهم إسهاما ديناميا في أعمال تلك اللجنة.
    I also believe that peace prevails when justice prevails ... UN وأعتقد أيضا أن السلام يسود عندما تسود العدالة.
    I also believe that the best way to convince the sceptics to take that step is to highlight the success stories that we have. UN كما أعتقد أن أفضل وسيلة لإقناع المتشككين باتخاذ تلك الخطوة هي في تسليط الضوء على قصص النجاح التي لدينا.
    I also believe that a sustained dialogue between the sides has the potential to generate solutions where none are visible now, including on the more difficult political issues. UN وأرى أيضا أن مواصلة الحوار بين الجانبين ينطوي على إمكان توليد الحلول التي لا يظهر أي منها في الوقت الحالي، بما في ذلك بشأن المسائل السياسية الأصعب.
    I also believe that because of its unique situation, Customs administrations should take a lead role in designing and implementing such a facility. UN وإني أعتقد أيضا أن على الإدارات الجمركية، بسبب وضعيتها الفريدة، أن تضطلع بدور ريادي في تصميم هذا المرفق وتنفيذه.
    However, I also believe that a more robust policy approach is needed in order to break the stalemate. UN غير أنني أعتقد أيضاً أنه يلزم نهج أمتن على صعيد السياسات لإنهاء حالة الجمود.
    I also believe that we need to strengthen the executive direction capacity in this Department. UN وأعتقد كذلك أننا بحاجة إلى تعزيز قدرة التوجيه التنفيذي في هذه الإدارة.
    I also believe that the time is ripe to begin consultations on giving UNOMIG police functions as well. UN وأعتقد أيضا أن الوقت قد حان للبدء في مشاورات بشأن تكليف بعثة المراقبين القيام بمهام الشرطة أيضا.
    I also believe that the United Nations itself can play an even greater role in the promotion of women to leadership roles within its own Organization. UN وأعتقد أيضا أن الأمم المتحدة نفسها يمكن أن تضطلع بدور أكبر في ترقية النساء إلى أدوار قيادية في داخل منظمتها.
    I also believe that we should take a fresh look on how we organize our work. UN وأعتقد أيضا أننا ينبغي أن نتخذ نظرة جديدة في كيفية تنظيم عملنا.
    I also believe it will act as a catalyst for continued progress in the Six-Party Talks on the denuclearization of the peninsula. UN وأعتقد أيضا أنه سيكون حافزا لاستمرار التقدم في المحادثات السداسية بشأن إخلاء شبه الجزيرة من السلاح النووي.
    From now on, I also believe that we should implement what has been suggested before and hold a meeting like this every year. UN وأعتقد أيضا أن علينا من الآن فصاعدا تنفيذ ما اقتُرح سابقا وذلك بعقد اجتماع مثل هذا مرة كل عام.
    I also believe that it was you, Mr. Chairman, who said that we had an agreement on a package on Wednesday. UN وأعتقد أيضا أنكم أنتم، سيدي الرئيس، الذين قلتم إننا اتفقنا على صفقة يوم الأربعاء.
    I also believe that every Government that is committed to the rule of law at home, must be committed also to the rule of law abroad. UN وأعتقد أيضا بأن كل حكومة ملتزمة بحكم القانون في الداخل يجب أن تلتزم أيضا بحكم القانون في الخارج.
    I also believe that regional organizations have a positive role to play in making States more aware of this issue. UN وأعتقد أيضا أن للمنظمات الاقليمية دورا ايجابيا تؤديه في زيادة وعي الدول لهذه المسألة.
    I also believe that you understand what the protomolecule is, and what it represents for humanity. Open Subtitles وأعتقد أيضا أنك تفهمين ما هو جزيء بروتو وما يمثله للبشرية
    I also believe that, if we all make a responsible attempt, we shall achieve it. UN كما أعتقد أننا، إذا حاولنا محاولة تتسم بالمسؤولية، سنبلغ ذلك الهدف.
    I also believe that the Unit could serve as a useful model for support to our other disarmament and non-proliferation regimes. UN كما أعتقد أن الوحدة يمكن أن تكون نموذجاً مفيداً لدعم نُظمنا الأخرى لنـزع السلاح وعدم الانتشار.
    17. I also believe that there is a need to promote more transparent and regular consultations between the Security Council and the General Assembly, where the President of the Assembly could be accompanied by a representative number of Vice-Presidents and Chairmen of regional groups. UN ١٧ - وأرى أيضا أن هناك حاجة لتشجيع إجراء مزيد من المشاورات الشفافة والمنتظمة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة يكون فيها رئيس الجمعية مصحوبا بعدد ممثل لنواب الرئيس ورؤساء المجموعات اﻹقليمية.
    I also believe that the position of vice president can be a very rewarding one. Open Subtitles أعتقد أيضا من موقعي كنائب الرئيس يمكن أن أكون أكثر كفاءة
    But I also believe that your death at the hands of the state serves no moral purpose. Open Subtitles ولكني أعتقد أيضاً أنَّ إعدامكَ لا يخدم أي عرض أخلاقي
    I also believe that there is considerable support for us to take a decision on that issue. UN وأعتقد كذلك أننا نحظى بتأييد واسع لاتخاذ قرار بشأنها.
    I also believe that wanting someone dead and murdering them are two very different things. Open Subtitles أؤمن أيضاً بأنّ رغبتك بموت شخص ما وقتلك إيّاه شيئان مختلفان تماماً.
    I also believe that my country is ready to start accession negotiations. UN وأعتقد أيضاً أن بلدي على استعداد لبدء مفاوضات الانضمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد