ويكيبيديا

    "i also take this opportunity to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي
        
    • كما أغتنم هذه الفرصة لكي
        
    • لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضا
        
    • وأغتنم هذه الفرصة أيضاً
        
    • كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب
        
    • وأغتنم هذه الفرصة كذلك
        
    • كما أنني أغتنم هذه الفرصة
        
    I also take this opportunity to urge that more resources be allocated through collaborative efforts by the international community to encourage farmers to keep away from the production of illicit crops. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أحث على تخصيص المزيد من الموارد من خلال الجهود التعاونية التي يبذلها المجتمع الدولي لتشجيع المزارعين على الابتعاد عن إنتاج المحاصيل غير المشروعة.
    I also take this opportunity to extend congratulations to the Republic of Tuvalu on becoming the latest Member of the United Nations. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أقدم التهاني إلى جمهورية توفالو كونها أصبحت أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    I also take this opportunity to thank Canada, France and Japan, which kindly agreed to be among the reviewing countries. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر كندا وفرنسا واليابان، التي تفضلت بالموافقة على أن تكون بين البلدان المستعرِضة.
    I also take this opportunity to commend Ambassador Alfonso de Alba for his effective leadership of the Committee during the fifty-ninth session. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ السفير ألفونسو دي ألبا على قيادته الفعالة للجنة خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    May I also take this opportunity to congratulate UNSCOM and the IAEA on the excellent work they are doing in Iraq, often in difficult conditions, in favour of peace and international security. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئة اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية على العمل الممتاز الذي تقومان به في العراق، في ظل ظروف صعبة في كثير من اﻷحيان، من أجل السلم واﻷمن الدوليين.
    I also take this opportunity to congratulate Ambassador Dembinski, your immediate predecessor, for bringing the 1996 session of the Conference to a successful conclusion. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً ﻷهنئ السفير دمبنسكي، سلفكم المباشر على الوصول بدورة المؤتمر لعام ٦٩٩١ إلى خاتمة ناجحة.
    I also take this opportunity to say that we appreciate your work during informal consultations since the start of this year. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تقديرنا للعمل الذي تؤدونه خلال المشاورات غير الرسمية منذ بداية هذا العام.
    I also take this opportunity to convey, through you, our deep appreciation for the excellent work done by Dr. Javad Zarif as the Chairman of Disarmament Commission at its 2000 substantive session. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أعرب، من خلالكم، عن عميق تقديرنا للأعمال الممتازة التي اضطلع بها الدكتور جواد ظريف الذي ترأس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2000.
    I also take this opportunity to extend my warm congratulations to Mrs. Mary Robinson on her appointment to the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أتوجه بتهانئي الحارة إلى السيدة ماري روبنسون على تعيينها فـــي منصـــب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    I also take this opportunity to reaffirm the appreciation of the people and Government of Côte d'Ivoire for the work of Secretary-General Kofi Annan, who works tirelessly for peace in the world and in Africa and who makes every effort to lend his personal support, as well as that of the Organization, to the restoration of peace in Côte d'Ivoire. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أعيد التأكيد على تقدير شعب وحكومة كوت ديفوار لعمل الأمين العام كوفي عنان، الذي يعمل بلا كلل من أجل السلام في العالم وفي أفريقيا والذي يبذل كل جهد لتقديم دعمه الشخصي، وكذلك دعم المنظمة، لإعادة السلم إلى كوت ديفوار.
    I also take this opportunity to place on record our appreciation for the endeavours and accomplishments of your predecessor, Foreign Minister Julian Hunte, who, by giving priority to the topics now before us -- revitalization of the General Assembly and strengthening of the United Nations system -- stimulated significant progress which should enable the Organization to become a more effective body for resolving the major problems of humankind. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أسجل رسميا تقديرنا لمساعي وإنجازات سلفكم، وزير الخارجية جوليان هنت الذي بإعطائه الأولوية للمواضيع المعروضة علينا الآن - تنشيط الجمعية العامة وتعزيز الأمم المتحدة - حفز على إحراز تقدم كبير ينبغي أن يمكّن المنظمة من أن تصبح أكثر فعالية في حل المشاكل الرئيسية للبشرية.
    I also take this opportunity to commend the United Nations for its positive response in the implementation of activities in Africa related to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أحيي الأمم المتحدة على استجابتها الطيبة في إطار تنفيذ أنشطة في أفريقيا ترتبط بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد).
    I also take this opportunity to thank the European Union for having agreed to finance a programme of support for the Indian Ocean Commission within the framework of the tenth European Development Fund as the Union's contribution to the implementation of the Mauritius Strategy. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر الاتحاد الأوروبي لموافقته على تمويل برنامج لدعم لجنة المحيط الهندي في إطار الصندوق الأوروبي الإنمائي العاشر باعتباره مساهمة الاتحاد في تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    I also take this opportunity to convey our profound thanks to his predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for the devotion and skill with which he conducted the work of the fiftieth session of the General Assembly. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أنقل شكرنا العميق لسلفه، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال، على التفاني والمهارة اللذين أدار بهما أعمال الجمعية العامة في الدورة الخمسين.
    I also take this opportunity to pay tribute to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his great efforts over the past year to reform and strengthen our Organization. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان على الجهود المضنية التي بذلها خلال السنة الماضية لإصلاح وتعزيز المنظمة.
    May I also take this opportunity to say a special word of congratulations to the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, on his outstanding stewardship of the United Nations during these critical times, when the world body is increasingly being called upon to respond promptly and effectively to complex situations all over the world. UN هل لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷخص بالتهنئة اﻷمين العام، سعادة السيد بطرس بطرس غالي، على قيادته البارزة لﻷمم المتحدة أثناء هذه اﻷوقات العصيبة، حيث تطالب المنظمة على نحو متزايد بأن تستجيب بفعالية وسرعة لحالات معقدة في جميع أرجاء العالم.
    May I also take this opportunity to congratulate Ms. Asha-Rose Migiro on her appointment to the High Office of Deputy Secretary-General. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئة السيدة آشا - روز مغيرو بمناسبة تعيينها بالمنصب المرموق، منصب نائبة الأمين العام.
    I also take this opportunity to express the appreciation of the members of the OIC to the two Co-Chairmen, Ambassador Kumalo and Ambassador Arias, for their patience and their tireless efforts in that regard. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً للإعراب عن تقدير أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي للرئيسين المشاركين، السفير آرياس والسفير كومالو، لما تحليا به من صبر وما بذلاه من جهود حثيثة في هذا المضمار.
    I also take this opportunity to pay tribute to Secretary-General Ban Kimoon for the sincere commitment that he has shown. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للأمين العام بان كي - مون لما يبديه من صدق الالتزام.
    I also take this opportunity to warmly welcome the admission of Tuvalu to the United Nations. UN وأغتنم هذه الفرصة كذلك لكي أرحب بحرارة بانضمام توفالو إلى الأمم المتحدة.
    I also take this opportunity to thank Ambassador Peter Wittig for his excellent leadership in 2010 as Chair of the PBC, which we greatly appreciated. UN كما أنني أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير بيتر فيتيغ على قيادته الممتازة في عام 2010 بصفته رئيس لجنة بناء السلام، والتي نقدرها كثيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد