ويكيبيديا

    "i also wish to thank the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما أود أن أشكر
        
    • وأود أيضا أن أشكر
        
    • وأود أيضاً أن أشكر
        
    • وأود كذلك أن أشكر
        
    • كما أتوجه بالشكر إلى
        
    • أود أيضا أن أشكر
        
    • كما أتقدم بالشكر
        
    I also wish to thank the tellers for their assistance. UN كما أود أن أشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم.
    I also wish to thank the Secretary-General for having nurtured this ideal, helping to make it a reality. UN كما أود أن أشكر الأمين العام على رعايته لهذا المثل الأعلى، مما يساعد في جعله حقيقة واقعة.
    I also wish to thank the secretariat for all its work on the report. UN كما أود أن أشكر الأمانة على كل ما قامت به فيما يتعلق بالتقرير.
    I also wish to thank the Permanent Observer of the League of Arab States for his briefing and support. UN وأود أيضا أن أشكر المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة على إحاطته الإعلامية ودعمه.
    I also wish to thank the Secretary-General for having organized this High-level Meeting dedicated to the fight against noncommunicable diseases. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، المكرس لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    I also wish to thank the other members of the Bureau, Mr. Jerzy Makarowski, Mr. Álvaro Sandoval and Mrs. Stella Kerubo Orina for their kind cooperation and support. UN وأود أيضاً أن أشكر أعضاء المكتب الآخرين، السيد جيرسي ماكاروسكي، والسيد ألفارو ساندوفال بيرنال والسيدة ستيلا كيروبو أورينا على تعاونهم الكريم ودعمهم.
    I also wish to thank the members of my delegation, Counsellor Volkan Öskiper and Adviser Selçuk Sancar, for their invaluable support. UN وأود كذلك أن أشكر أعضاء وفدي، المستشار فولكان أوسكيبر والمستشار سلسوك سانكار، على دعمهما القيّم.
    I also wish to thank the three special coordinators who were appointed by the Conference last year namely, Ambassador Seibert of Germany, Ambassador Kariyawasam of Sri Lanka and Ambassador Draganov of Bulgaria, for their efforts in discharging their functions. UN كما أتوجه بالشكر إلى المنسقين الخاصين الثلاثة الذين عينهم المؤتمر في العام الماضي، وهم السفير سايبرت ممثل ألمانيا، والسفير كاريا واسام ممثل سري لانكا، والسفير دراغانوف ممثل بلغاريا، لما بذلوه من جهد في تصريف مهامهم.
    I also wish to thank the Chinese delegation for writing the introductory chapter to the report. UN كما أود أن أشكر الوفد الصيني على صياغته للفصل التمهيدي للتقرير.
    I also wish to thank the High Representative for the elections, Antonio Monteiro, for his remarkable achievements in a difficult period. UN كما أود أن أشكر الممثل السامي المعني بالانتخابات، أنطونيو مونتيرو على الإنجازات البارزة التي حققها في فترة صعبة.
    I also wish to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Abe, for his introductory statement. UN كما أود أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، على بيانه الاستهلالي.
    I also wish to thank the delegation of Malaysia for its input in the preparation of the draft resolution. UN كما أود أن أشكر وفد ماليزيا لما قدمه من إسهام في إعداد مشروع القرار.
    I also wish to thank the Government of Oman for taking a lead in bringing this topic before the General Assembly. UN كما أود أن أشكر حكومة عمان على تصدُّرها طرح هذا الموضوع على الجمعية العامة.
    I also wish to thank the members of the Mission for the work they accomplished. UN كما أود أن أشكر أعضــــاء البعثــة علــــى ما أنجزوه من عمل.
    I also wish to thank the Secretariat for its support throughout the activities of the Working Group. UN وأود أيضا أن أشكر الأمانة العامة على دعمها لجميع أنشطة الفريق العامل.
    I also wish to thank the Secretary-General for his personal engagement and commitment to Pakistan. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على مشاركته الشخصية والتزامه تجاه باكستان.
    I also wish to thank the members of the Bureau and my colleagues at the Permanent Mission of Uruguay. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء المكتب وزملائي في البعثة الدائمة لأوروغواي.
    I also wish to thank the interpreters for their skill and patience, especially over the last few days when debate was flowing freely and we were budging all around various documents. UN وأود أيضاً أن أشكر المترجمين الشفويين على مهارتهم وصبرهم خصوصاً في الأيام القليلة الماضية حين كانت المناقشات تتدفق كالسيل وكنا جميعاً حائرين بين مختلف الوثائق.
    I also wish to thank the Government of Qatar, the host of the Sixth International Conference of New or Restored Democracies, for its continued commitment to the new or restored democracies process and its invaluable contribution to the success of the Doha Conference and its follow-up. UN وأود أيضاً أن أشكر حكومة قطر، المضيفة للمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، على التزامها المستمر بعملية الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وإسهامها القيم في إنجاح مؤتمر الدوحة ومتابعته.
    I also wish to thank the Secretary-General for his resolute action in favour of peace and reiterate to him our sincere and full support. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على إجراءاته الحازمة لصالح السلام وأؤكد له من جديد دعمنا المخلص والتام.
    I also wish to thank the United Nations Country Team for its commendable efforts in promoting peace and stability in Angola during this critical period. UN كما أتوجه بالشكر إلى الفريق القطري للأمم المتحدة على الجهود الجديرة بالثناء التي بذلها من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أنغولا خلال هذه الفترة الحرجة.
    I also wish to thank the Assembly President for having convened these plenary meetings on World Humanitarian Day. UN أود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الجلسات العامة بشأن اليوم العالمي للعمل الإنساني.
    I also wish to thank the Minister for Foreign Affairs of Mozambique, Chairman of the Executive Council of the African Union, for his statement made yesterday morning. UN كما أتقدم بالشكر لمعالي وزير خارجية موزامبيق، رئيس المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، على بيانه الذي ألقاه صباح الأمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد