I am honoured to address the General Assembly today as the first Maori woman to do so as a member of my Government’s executive. | UN | يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بصفتي أول امرأة ماورية تضطلع بذلك وبوصفي عضوة في الهيئة التنفيذية لحكومتي. |
As the Swedish youth delegate, I am honoured to address the Assembly today. | UN | إنني بوصفي مندوبة الشباب السويدي، يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم. |
Mr. Takesy (Federated States of Micronesia): I am honoured to address the fiftieth session of the General Assembly. | UN | السيد تاكيسي ولايات ميكرونيزيا الموحدة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Maginley (Antigua and Barbuda): I am honoured to address this Assembly today on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد ماغينلي (أنتيغوا وبربودا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
I am honoured to address the Assembly today on this important topic. | UN | ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام. |
1. I am honoured to address the World Summit on Sustainable Development in my capacity as Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | 1- يشرّفني أن أخاطب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بصفتي رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Mr. Kolby (Norway): I am honoured to address the General Assembly on the important agenda item on relations between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | السيد كولبي )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال عن العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Mr. Ryan (Ireland): I am honoured to address the special session of the General Assembly on behalf of the Government of Ireland. | UN | السيد راين (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بالنيابة عن حكومة أيرلندا. |
Mr. Duarte: I am honoured to address the Disarmament Commission as it commences its 2010 substantive session. | UN | السيد دوارتي (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هيئة نزع السلاح في مستهل دورتها الموضوعية لعام 2010. |
The Secretary-General: I am honoured to address this special high-level meeting. | UN | الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هذا الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى. |
President Johnson-Sirleaf: I am honoured to address this sixty-fifth session of the General Assembly on behalf of the people of Liberia. | UN | الرئيسة جونسون - سيرليف (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هذه الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بالنيابة عن شعب ليبريا. |
Mr. Thomas (Grenada): I am honoured to address this body. | UN | السيد توماس (غرينادا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هذه الهيئة. |
Mr. Severin (Saint Lucia): I am honoured to address this Assembly on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | السيد سيفرين (سانت لوسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
President Note: I am honoured to address the General Assembly at its fifty-ninth session on behalf of the Republic of the Marshall Islands. | UN | الرئيس نوت (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين باسم جمهورية جزر مارشال. |
Mr. Mwakwere (Kenya): I am honoured to address the General Assembly for the first time. | UN | السيد مواكويري (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة لأول مرة. |
Ms. Anderson (Ireland): I am honoured to address this High-level Meeting of the General Assembly. | UN | السيدة أندرسن (أيرلندا) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
Mr. Ragaglini (Italy): I am honoured to address the High-level Meeting on behalf of Italy. | UN | السيد راغغليني (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هذا الاجتماع الرفيع المستوى بالنيابة عن إيطاليا. |
President Koroma: I am honoured to address the Assembly once again. | UN | الرئيس كوروما (تكلم بالإنكليزية) يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة. |
Mr. Hasdemir (Turkey): I am honoured to address the General Assembly. | UN | السيد هاسدمير (تركيا)(تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة. |
I am honoured to address the General Assembly today in my capacity as Chairman of the Group of 77 and China. | UN | ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس مجموعة الـ 77 والصين. |
Ms. McClean (Barbados): I am honoured to address the General Assembly at its sixty-fifth session as Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados. | UN | السيدة ماكلين (بربادوس) (تكلمت بالإنكليزية): يشرّفني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بصفتي وزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس. |
I am honoured to address the Security Council in this meeting to consider the current draft resolution on the Eritrea/Ethiopia conflict. | UN | يشرفني أن أتحدث أمام مجلس اﻷمن في هذه الجلسة التي تنظر في مشروع القرار الحالي بشأن الصراع بين إريتريا وإثيوبيا. |