The detention falls within categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working Group. | UN | ويندرج الاحتجاز تحت الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
The detention falls under categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working Group. | UN | ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تصنَّف ضمنها القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
The detention falls within categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working Group. | UN | ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تصنَّف ضمنها القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
In the previous biennium, the backlog had largely centred on volumes I and III of Supplements Nos. 7 and 8. | UN | وفي فترة السنتين السابقة، تركزت الأعمال المتأخرة إلى حدٍ كبير على المجلدين الأول والثالث من الملحقين رقم 7 و 8. |
Recognizing that the revision of part II of the annual reports questionnaire has some minor implications for the format of parts I and III of that questionnaire, | UN | وإذ تسلّم بأن تنقيح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية تترتب عليه بعض الآثار الطفيفة التي تلحق بشكل الجزأين الأول والثالث من ذلك الاستبيان، |
The aggregate revised amounts awarded per instalment, based on the recommendations contained in annexes I and III of the second special report, are as follows: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقين الأول والثالث من التقرير الخاص الثاني: |
It falls under categories I and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
The source submits that the deprivation of liberty of the petitioners falls within categories I and III of the categories referred to by the Working Group. | UN | ويفيد المصدر بأن سلب مقدمي الشكوى حريتهم يندرج في إطار الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي يشير إليها الفريق العامل. |
It submits that the deprivation of his liberty may be considered arbitrary under categories I and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | ويدفع المصدر أيضاً بأن حرمان السيد أرولاناندام من الحرية يعتبر إجراء تعسفياً ويندرج تحت الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Their detention thus falls within categories I and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | ومن ثم، يندرج احتجازهم ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Their detention thus falls within categories I and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | ويندرج احتجازهم ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
His case, therefore, falls into categories I and III of the categories applied by the Working Group. | UN | وبالتالي، فإن قضيته تندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي يطبقها الفريق. الرأي |
It falls within categories I and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. | UN | وهو يندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
The detention falls within categories I and III of the categories applicable to the cases submitted for consideration to the Working Group. | UN | ويندرج هذا الحبس ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
Modalities for assisting developing country Parties in the implementation of chapters I and III of decision 5/CP.7; | UN | (أ) طرائق مساعدة البلدان الأطراف النامية في تنفيذ الفرعين الأول والثالث من المقرر 5/م أ-7؛ |
Secondly, it might be that as a matter of lege ferenda, there should be a rule derogating from the general principles set forth in chapters I and III of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ثانيا، قد يكون من باب القانون المستحدث ضرورة وجود قاعدة تخرج عن المبادئ العامة المبينة في الفصلين الأول والثالث من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Firstly, that as a matter of positive general international law the responsibility of a State for internationally wrongful acts of an international organization derogates from the general principles set forth in chapters I and III of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | أولا، أن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة لمنظمة دولية من حيث هي مسألة من مسائل القانون الدولي العام الوضعي تنبثق عن المبادئ العامة المبينة في الفصلين الأول والثالث من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
The definition of " designated persons " in regulation 3 will be amended to reflect paragraph 7 by including the persons and entities listed in Annexes I and III of resolution 1803. | UN | وسوف يتم تعديل تعريف " المحددة أسماؤهم " بما يتماشى مع الفقرة 7، وذلك بإدراج الأشخاص أو الكيانات المدرجة في المرفقين الأول والثالث من القرار 1803. |
3. Calls upon the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to make the necessary changes to ensure that parts I and III of the annual reports questionnaire benefit from the improvements to the design and format of the revised part II of the questionnaire and from improvements with respect to information technology; | UN | 3- تناشد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يجري التغييرات اللازمة لضمان استفادة الجزأين الأول والثالث من استبيان التقارير السنوية من التحسينات التي أدخلت على تصميم وشكل الجزء الثاني المنقح من الاستبيان واستفادتهما أيضا من التحسينات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات؛ |
5. Lastly, introducing the statement of programme budget implications of draft resolution A/ES-10/L.20 (A/C.5/61/13), she drew attention to chapters I and III of document A/C.5/61/13. | UN | 5 - واختتمت عرضها بتقديم البيان (A/C.5/61/13) المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20، فوجهت الانتباه للفصلين الأول والثالث من الوثيقة A/C.5/61/13. |
(b) Noted the amendments made in pursuance to staff regulation 13.3 to schedules I and III of the staff regulations in order to bring them into conformity with the decision of the United Nations General Assembly set out in resolution 60/248; | UN | (ب) لاحظ التعديلات التي أُدخلت على الجدولين الأول والثالث من النظام الأساسي للموظفين، عملا بالبند 13-3 من ذلك النظام، لجعلهما متوافقين مع ما قرّرته الجمعية العامة في قرارها 60/248؛ |