ويكيبيديا

    "i avail myself" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأغتنم
        
    • أغتنم
        
    • وأنتهز
        
    • واغتنم
        
    • وإنني أنتهز
        
    • اغتنم
        
    • وانتهز
        
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن فائق التقدير.
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعبﱢر لكم مجددا عن فائق التقدير.
    I avail myself of this opportunity to commend the countries of the European Union for their support, so clearly expressed by the Austrian Presidency. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أثني على بلدان الاتحاد اﻷوروبي لتأييدها الذي أعربت عنه الرئاسة النمساوية بوضوح.
    At the outset, I avail myself of this opportunity to fully align this statement with the one to be delivered by the representative of Spain on behalf of the European Union. UN في البداية، أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن التأييد الكامل للبيان الذي سيدلي به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لكي أجدّد لسعادتكم فائق الاحترام والتقدير
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا، يا سيدي، عن أسمى آيات الاحترام.
    I avail myself of this opportunity to renew to you the assurances of my highest consideration. UN واغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن بالغ التقدير والاحترام.
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعبر لكم مجددا عن فائق التقدير.
    I avail myself, Excellency, of this opportunity to renew to you the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب لسعادتكم من جديد عن فائق احترامي.
    I avail myself of this opportunity to thank you and the members of the Security Council, for the Council's continuing interest and concern in the work of the Commission. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن الشكر لكم، وﻷعضاء مجلس اﻷمن، لاهتمام المجلس وانشغاله المتواصلين بأعمال اللجنة.
    I avail myself of this opportunity to confirm our firm support to your tireless efforts to secure peace and prosperity for humanity. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم تأييدنا الثابت لما تبذلونه من جهود لا تكل لتأمين السلام والازدهار للبشرية.
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن فائق التقدير.
    I avail myself of this opportunity to acknowledge, on behalf of NAM, the excellent job that Qatar is doing as a member of the Council. UN وأغتنم هذه الفرصة لأثني، باسم حركة عدم الانحياز، على العمل الرائع الذي تقوم به قطر بوصفها عضوا في المجلس.
    I avail myself of this opportunity to thank all the countries for their active participation in the work of the Conference. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أشكر جميع البلدان على مشاركتها النشطة في أعمال المؤتمر.
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعبر لكم مجددا عن فائق التقدير.
    I avail myself of this opportunity to thank His Holiness Khamenei of the Islamic Republic of Iran for releasing the two American prisoners in Iran. UN أغتنم هذه المناسبة لأتقدم بالشكر الجزيل لقيادة الجمهورية الإسلامية وعلى رأسها سماحة المرشد آية الله العظمى السيد علي خامنئي على تفضلهم بإطلاق سراح الأمريكيين المعتقلين لدى إيران.
    Once again I avail myself of this opportunity to call upon the Government of Lebanon to return to the negotiating table and engage in dialogue to achieve a treaty of peace within the framework of the Middle East peace process, which would ensure peace and security for both sides. UN ومرة جديدة أغتنم هذه الفرصة كي أطلب إلى حكومة لبنان العودة إلى طاولة المفاوضات وبدء حوار للتوصل إلى معاهدة سلام في إطار عملية السلام في الشرق اﻷوسط، على نحو يكفل السلام واﻷمن لكلا الجانبين.
    I avail myself of this opportunity to commend, on behalf of the Lebanese Government, the efforts being made by the leadership and personnel of UNIFIL and the efforts and sacrifices being made by the participating countries in implementation of its mandate. UN أغتنم هذه الفرصة لأثني باسم الحكومة اللبنانية على الجهود التي تبذلها قوة اليونيفيل قيادة وأفرادا، وعلى ما تقدمه البلدان المساهمة في هذه القوة من جهود وتضحيات تنفيذا للمهمة الموكولة إليها.
    I avail myself of this opportunity to renew to you the assurances of my highest consideration. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن فائق التقدير.
    I avail myself of this opportunity to advance some of the concrete examples of the violation of the Security Council resolutions by the Government of Croatia in the past few months: UN وأنتهز هذه الفرصة لتقديم بعض اﻷمثلة المحددة لانتهاك حكومة كرواتيا قرار مجلس اﻷمن في اﻷشهر القليلة الماضية:
    I avail myself of this opportunity to extend my gratitude to Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Uruguay, for his tangible contribution to United Nations activities during his tenure of his office as President of the General Assembly at its fifty-third session. UN واغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن امتناني للسيد ديدييه أوبرتي، وزير خارجية جمهورية أوروغواي ﻹسهامه الملموس في أنشطة اﻷمم المتحدة خلال فترة توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    I avail myself of this opportunity to once again express to you my most sincere gratitude and respect. UN وإنني أنتهز هذه الفرصة لأعبِّـر مرة أخرى لكم عن صادق امتناني واحترامي.
    Of course, I avail myself of this occasion also to congratulate the Director General, Mr. Hans Blix, on his reappointment for a fourth term of office, approved by the recent session of the General Conference. UN اغتنم بالطبع هذه الفرصة أيضا ﻷتوجه بالتهاني للمدير العام، السيد هانز بليكس بمناسبة إعادة تعيينه في منصبه لمدة رابعة، التي أقرها المؤتمر العام خلال دورته المعقـــودة قبل وقت وجيز.
    I avail myself of this opportunity to pledge to you the full support of the Egyptian delegation. UN وانتهز هذه المناسبة لكي أؤكد لكم تعاون الوفد المصري الكامل معكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد