ويكيبيديا

    "i begin" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أبدأ
        
    • أَبْدأُ
        
    • وأبدأ
        
    • أستهل
        
    • لي أن استهل
        
    • لي بأن أبدا
        
    • بدأت بالإعتقاد
        
    • أن أبدا
        
    • لي بأن استهل كلمتي
        
    No, the structure is that before I begin any sort of diagnosis, Open Subtitles لا الشكل العام قبل أن أبدأ أي نوع من أنواع التشخيص
    I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. UN أبدأ كلامي بالإعراب عن تهنئتي لكم، السفير جارمو فينانين، ممثل فنلندا، على توليكم الرئاسة.
    Before I begin, I wish to thank the Secretary-General and his staff for their diligent work in consolidating the reports we have received. UN وقبل أن أبدأ بياني، أود أن أشكر الأمين العام وموظفيه على عملهم الدؤوب لتوحيد التقارير التي قدمت لنا.
    Before I begin, I would like to welcome the presence of His Excellency Mr. Oqil Oqilov, Prime Minister of Tajikistan. UN قبل أن أبدأ بياني، أود أن أرحب بحضور دولة السيد عقيل عقيلوف، رئيس وزراء طاجيكستان.
    Mr. President, may I begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بتهنئتك على توليّك رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    May I begin, Sir, by echoing your words of sympathy and support to the people of Pakistan and other countries of South Asia in the light of the earthquake there. UN واسمحوا لي يا سيدي أن أبدأ بترديد عباراتكم في الإعراب عن التعاطف والتآزر مع شعب باكستان وشعوب البلدان الأخرى في جنوب آسيا بسبب الزلازل التي وقعت هناك.
    As I begin a new term of office at the Agency, this is also a time for me to review our progress and renew our vision. UN وبينما أبدأ ولاية جديدة في الوكالة، فقد حان الوقت أيضا كي استعرض التقدم الذي أحرزناه وأجدد رؤيتنا.
    I begin by congratulating the Secretary-General on his annual report on oceans and the law of the sea. UN أبدأ بتهنئة الأمين العام على تقريره السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Mr. Tony Benn: Shall I begin now? UN هل لي أن أبدأ الآن، السيد الرئيس القائد،
    Those who have known me in other circumstances will know that I begin on time. UN والذين عرفونــي في ظروف أخــرى يعرفون أنني أبدأ في الموعد المحدد.
    May I begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference and assuring you of the United Kingdom's full support. UN واسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، وأؤكد لكم التأييد التام من المملكة المتحدة.
    Ma'am? Shall I begin moving the guns to the beach? Open Subtitles سيدتي هل أبدأ بتوجيه المدافع إلى الشاطىء؟
    Now, before I begin, my little helper here will distribute some handouts for your reference. Open Subtitles الآن ، قبل أن أبدأ مساعدي الصغير هنا سيوزع عليكم بعض النسخ الإشهارية ، لمرجعكم
    Ok, before I begin, I just want to reiterate how sorry I am about how things ended last time. Open Subtitles حسنا , قبل أن أبدأ أريد فقط فقط أن أعيد قول كم أنا أسفة لما انتهت إليه الأمور في أخر مرة
    Perhaps because I begin so many of my days with conversations like this. Open Subtitles ربما لانني كل يوم أبدأ يومي بمحادثة كهذه
    And with each choice... I begin to discover who I really am. Open Subtitles ومع كل خيار أتّخذه أبدأ باكتشاف كينونتي الحقيقية
    I need you to take a long, relaxing bubble bath when I begin Phase Two, the download to the replacement anatomy. Open Subtitles أريد منكِ أخذ حمامي فقاعي لمده طويله عندما أبدأ بالمرحلة الثانيه تحميل ترشيح الأستبدال
    ♪ Tell me, how do I begin again? Open Subtitles اخبرُني، كَيفَ أَبْدأُ ثانيةً؟
    I begin with Africa, where many landlocked developing countries are located. UN وأبدأ بأفريقيا، حيث يوجد العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    As I begin my term as Secretary-General, I want to assure both parties that the Organization will remain an entirely impartial arbiter, committed to bringing peace and development to all the Sudanese people. UN وإني إذ أستهل فترة ولايتي كأمين عام للأمم المتحدة، أود أن أؤكد لكلا الطرفين أن المنظمة ستحافظ على حيادها الكامل كجهة تحكيم، وستظل على التزامها بإنجاز السلام والتنمية لشعب السودان بأجمعه.
    On behalf of Swaziland, may I begin by offering my sincere congratulations to you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session. UN وباسم سوازيلند، هل لي أن استهل بياني هذا بالاعراب عن خالص تهانئي لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Mr. Mra (Myanmar): May I begin by congratulating you, Sir, on your unanimous election as Chairman of the First Committee. UN السيد مرا )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بأن أبدا بتوجيه التهنئة إليكم ياسيادة الرئيس على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى باﻹجماع.
    I know he's been vicious in his pursuit of Ross, but I begin to think he would make amends if he could. Open Subtitles اعلم أنه خبيث بمطاردتهِ لروس لكنني بدأت بالإعتقاد أنه سيبذل ما بوسعهِ للتعويض.
    Before I begin my statement, allow me also to express our appreciation to the Secretary-General, to the Secretariat of the United Nations, and to the specialized agencies and other organizations in the United Nations system for the deep condolences they expressed on the demise of our respected leader, Comrade Kim Il Sung, former President of the Democratic People's Republic of Korea. UN قبل أن أبدا بياني، اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديرنا لﻷمين العام، ولﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات في منظومة اﻷمم المتحدة، على مشاعر التعازي العميقة التي أعربوا عنها بمناسبة وفاة زعيمنا المبجل، الرفيق كيم إيل سونغ، الرئيس السابق لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Mr. Downer (Australia): May I begin by adding my congratulations to those of my colleagues on your election, Sir, as President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN السيد داونر )أستراليا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي بأن استهل كلمتي بإضافة تهانئي إلى التهانئ التي تقدم بها زملائي على انتخابكم، سيدي رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد