ويكيبيديا

    "i believe it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعتقد أنه
        
    • وأعتقد أنه
        
    • وأعتقد أن
        
    • أعتقد أنها
        
    • أعتقد أن
        
    • أصدق ذلك
        
    • أعتقد بأنّه
        
    • أرى أنه
        
    • أؤمن أنه
        
    • أَعتقدُ بأنّه
        
    • أؤمن بهذا
        
    • اصدق ذلك
        
    • أَعتقدُه
        
    • أنا أصدق هذا
        
    • وأعتقد بأن
        
    I believe it's that night. She buried him the next mornin'. Open Subtitles أعتقد أنه بتلك الليلة لأن زوجته دفنته في اليوم التالي
    The Arctic circle spying on penguins, I believe it was. Open Subtitles في القطب الشمالي للتجسس على البطاريق أعتقد أنه كذلك
    I believe it has also helped to strengthen the partnerships for action, established through a variety of international assistance and cooperation initiatives. UN وأعتقد أنه قد ساعد كذلك على تعزيز الشركات من أجل العمل، ووضع مبادرات متنوعة في مجال المساعدة الدولية والتعاون الدولي.
    I believe it has the solid potential to enhance regional stability and to further the post-cold-war security interests of all States. UN وأعتقد أن لها إمكانية قوية للنهوض بالاستقرار اﻹقليمي وتعزيز المصالح اﻷمنية لجميع الدول في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    I believe it is being generated in the atmosphere. Open Subtitles أعتقد أنها تتولد بطريقة ما في الفضاء نفسه
    Since we're on the subject of provocations, I believe it's time I stated the purpose of my visit. Open Subtitles بما أننا نتحدّث عن الأمور الاستفزازيّة، أعتقد أن الوقت قد حان لأن أصرّح عن سبب زيارتي
    We have a DOA outside, I believe it's one of your men. Open Subtitles لدينا مسألة حياة أو موت في الخارج أعتقد أنه أحد رجالكم
    I believe it is time for new Lords of the Vale. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت من أجل لورد جديد لمملكة الوادى
    I believe it will be a new sales record. Open Subtitles أعتقد أنه ستكون هناك أرقام قياسية جديدة للمبيعات
    I believe it's time I took tea with Miss Hart. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت أخذت الشاي مع ميس هارت.
    It is a big puzzle, but I believe it is not impossible to solve. UN إنه لغز كبير، لكنِّي أعتقد أنه ليس مستحيلاً حلُّه.
    Nonetheless I believe it useful to recall briefly some of our views on the most important issues before the Conference. UN ومع ذلك، أعتقد أنه من المفيد التذكير باقتضاب ببعض آرائنا بشأن أهم المسائل المعروضة على المؤتمر.
    I believe it crucial to identify the real reason for the paralysis. UN وأعتقد أنه من المهم تحديد الأسباب الرئيسية للشلل.
    I believe it necessary to continue investing in education and health care, in particular vaccinations. UN وأعتقد أنه من المهم مواصلة الاستثمار في التعليم والرعاية الصحية، ولا سيما في التحصين.
    I believe it would be useful, nevertheless, to make some additional comments in a national capacity directly to the Conference. UN وأعتقد أنه سيكون من المفيد، مع ذلك، تقديم بعض التعليقات الإضافية مباشرة إلى المؤتمر بصفتي ممثلاً لبلدي.
    I believe it is important that such efforts continue. UN وأعتقد أن من المهم استمرار بذل هذه الجهود.
    I believe it is critical, in the light of these events, to restate here the self-declared aims of the Hamas-run Palestinian Authority. UN وأعتقد أن من المهم في ضوء هذه الأحداث، أن أكرر الإشارة إلى الأهداف التي أعلنتها السلطة الفلسطينية الخاضعة لسيطرة حماس.
    Quite the opposite - I believe it has been enhanced. UN بل العكس تماماً - أعتقد أنها قد ارتفع شأنها.
    Although it was announced that the list is final, I believe it will be continuously subject to revision. UN ورغم ما أعلن من أن القائمة نهائية، أعتقد أنها ستخضع للمراجعة باستمرار.
    To consolidate and maintain the momentum of progress into its third year, I believe it is high time to consider the challenges before us. UN ولترسيخ الزخم الذي تحقق في التقدم في سنتها الثالثة والإبقاء عليه، أعتقد أن الوقت قد حان للنظر في التحديات التي أمامنا.
    Well, I don't know if I believe it either. Open Subtitles الحقيقية؟ حسناً لا أعلم إن كنت أصدق ذلك أيضاً
    I believe it was our most horrible yet. Thank you, everyone. Open Subtitles أعتقد بأنّه كان الأكثر رعبا الى الآن شكرا لكم جميعا
    In view of the legal nature of the issue, I believe it would be appropriate to allocate the item to the Sixth Committee of the General Assembly. UN ونظرا لطبيعة الموضوع القانونية، فإنني أرى أنه من المناسب إحالة البند إلى اللجنة السادسة للجمعية العامة.
    Forgiveness can't change the past, but I believe it can change the future. Open Subtitles الصفح لا يُمكنه تغيير الماضي لكن أؤمن أنه يُمكنه تغيير المُستقبل
    I believe it's on the 6th floor, let me check. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّه في الطابقِ السادسِ دعْني أُتأكد
    I believe it. Open Subtitles أنا أؤمن بهذا كنت دائماً أؤمن بهذا
    I believe it now you say so. Open Subtitles انا اصدق ذلك الان بما انك قلتها
    Never believed it before, but I believe it now. Open Subtitles مَا إعتقدَه قبل ذلك، لَكنِّي أَعتقدُه الآن.
    I believe it, but not the violence. Open Subtitles أنا أصدق هذا لكن ليس العنف, ليس المسدس
    If action could be taken in Kosovo and Sierra Leone against criminal leaders, why not do the same against Savimbi and UNITA? I believe it can be done. UN وإذا كان بالإمكان اتخاذ الإجراء اللازم في كوسوفو وسيراليون ضد الزعماء المجرمين، فلماذا لا نفعل الشيء نفسه ضد سافيمبي ويونيتا؟ وأعتقد بأن بالإمكان فعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد