I didn't realize that my feelings weren't as valid as yours. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن مشاعري ليست صحيحة كما لك. |
But I didn't realize that that meant he owns me. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أدرك أن هذا يعني انه يملكني ولكن يفعل |
I should've told you before, But I didn't realize that how... | Open Subtitles | كان ينبغى أن أخبرك من قبل لكنى لم أدرك أن |
I didn't realize that riffing back and forth was gonna be part of the deal. | Open Subtitles | لم أدرك أن الحديث اللاواعيَ سيكون جزءً من المهمّة. |
I didn't realize that. You didn't do anything to stop it? | Open Subtitles | لم أدرك ذلك وأنت لم تفعل أي شيء لـ إيقافه؟ |
I didn't realize that. | Open Subtitles | لم أكن أدرك ذلك |
I didn't realize that photographic memory was among your abilities. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن الذاكرة الفوتوغرافية من بين قدراتك. |
I didn't realize that this was a matter of national security. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن هذا كان مسألة الأمن القومي |
I'm sorry, I didn't realize that you had expert knowledge in dinosaur metabolic systems. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أكن أدرك أن كان لديك معرفة الخبراء في نظم الميتوبلازما للديناصورات. |
I didn't realize that your son had stooped to dating the help. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن إبنك توقف عن المواعدة لمساعدتك. |
I didn't realize that the someone would be me. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن ذلك الشخص سيكون أنا. |
Well, I didn't realize that artificial insemination involved putting so many hormones in my body. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أدرك أن ذلك التلقيح الاصطناعي يتضمن وضع المزيد من الهرمونات في الجسد |
Oh, I didn't realize that things could drop horizontally 90 miles an hour against a wall. | Open Subtitles | لم أدرك أن الأشياء ممكن أن تسقط بشكل أفقي بسرعة 90 ميل في الساعة و تصطدم بالحائط |
I didn't realize that you meant you wanted the same life everyone else has. | Open Subtitles | لم أدرك أن هذا ما كنت تعنيه حياة كحياة كل الناس العاديين |
You and I are different. I didn't realize that until you left home. | Open Subtitles | أنا وإيّاك مُختلفان، لم أدرك ذلك إلى أن غادرتَ المنزل. |
I didn't realize that. | Open Subtitles | لم أكن أدرك ذلك. |
I didn't realize that corporations had been the butt of stereotyping for 400 years. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن الشركات الكبرى كانت عرضة للتنميط لـ400 سنة |
I didn't realize that there was gonna be a sneak attack. | Open Subtitles | لكني لم ادرك انه سوف يكون هنالك تسلل هجومي |
At the time, I didn't realize that it'd be the last time I'd ever hear my brother laugh. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، لم أدرك أنه تلك ستكون آخر مرة أسمع أخي يضحك |
I... I didn't realize that the sun would affect the water supply. | Open Subtitles | لم أدرك أنّ الشمس سوف تؤثر على إمدادات المياه. |
And I'm sorry I didn't realize that earlier. It's okay. | Open Subtitles | -وآسف لأنني لم أدرك هذا من قبل |
I didn't realize that you had the power to order other people to sleep around. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنه لديك سلطة لتأمري الناس بالنوم مع بعضهم |
Oh... You know, before I got stuck with you, I didn't realize that people who refer to themselves in the third person really existed in life. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} وقبل أن أعلق معك لم أكن أعلم أن الأشخاص الذي يشيرون لأنفسهم كشخص ثالث موجودون. |
I didn't realize that was such a problem here on the west coast. | Open Subtitles | لم اكن ادرك ان ذلك يشكل مشكلة هنا في الساحل الغربي انها كذلك |
I didn't realize that you were gonna have to play host all night. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْ بأنّك كُنْتَ سَيكونُ عِنْدَهُ للإسْتِضْاَفة طوال اللّيل. |
I told you I didn't realize that was going to happen. | Open Subtitles | قلت لكِ أني لم أكن ادرك أن هذا سيحدث |
I didn't realize that my job was to cook you dinner and be the perfect little wife. | Open Subtitles | لم أُدرك أن وظيفتي هي أن أطهو لك طعامك وأن أكون الزوجة المُطيعة المثالية. |