Sir, sir, I didn't tell you you could leave. | Open Subtitles | السيد، سيد، أنا لم أخبرك أنت يمكن أن تترك. |
Yes, I didn't tell you that I was helping the police catch a murderer. | Open Subtitles | أجل , أنا لم أخبرك بهذا انا كنت أساعد الشرطة للقبض على القاتل |
Look, Phoebe, I'm sorry I didn't tell you but the truth is, until recently, I didn't really trust Cole. | Open Subtitles | النظرة، فويب، أَنا آسفُ أنا لَمْ أُخبرْك لكن الحقيقةَ، حتى فترة قريبة، أنا لَمْ أُئتمنْ كول حقاً. |
See, this is why I didn't tell you guys. | Open Subtitles | أرايتم ، هذا هو السبب في . انني لم أخبركم يا رفاق |
Oh, I didn't tell you this was a fund-raiser? | Open Subtitles | ألم أخبرك بأن هذا حفلٌ لجمع التبرعات ؟ |
So what I didn't tell you is, we're all LUGs. | Open Subtitles | الأمر الذي لم أخبرك به هو أننا جميعا "س.ح.ت." |
Tell me one time I didn't tell you the truth. | Open Subtitles | قل لي مرة واحدة لم أقل لك فيها الحقيقة. |
I didn't tell you... just because I thought you'd get pissed off. | Open Subtitles | انا لم اخبرك فقط لانى اعتقد انك ستغضب ـ انا اسف. |
I realise you deserve to know, but let me explain why I didn't tell you I'm Isabella's torch. | Open Subtitles | وأنا أدرك أنك تستحق أن تعرف، ولكن اسمحوا لي أن أشرح لماذا لم أكن أقول لكم أنا الشعلة إيزابيلا. |
I didn't tell you because you have a history of ruining my relationships. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك لأنك لديك تاريخ في تدمير علاقاتي. |
I didn't tell you that she didn't want kids because she didn't want me to. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك بأنها لم ترد الأطفال لأنها لم تردني إنا |
I didn't tell you about Lori because I care if you think I'm a lesbian. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك عن لوري لا بسبب أنني أهتم باعتقادك أنني سحاقية |
I didn't tell you about it as I was completely dumbfounded. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُخبرْك بذلك لأنني كنت مصدوماً بالكامل. |
There's some stuff I didn't tell you, some things that happened to our crew while we were out at sea. | Open Subtitles | ،هناك بعض الأشياء لم أخبركم عنها بعض الأشياء التي حدثت إلى طاقمنا بينما نحن كنّا في البحر |
I didn't tell you we're not living together right now? | Open Subtitles | ألم أخبرك أننا لم نعد نعيش مع بعضنا بعد الآن ؟ |
There's something I didn't tell you about before I came back to the hospital. | Open Subtitles | هُنالك شيء لم أخبرك به حدث قبل أن آتي إلى المشفى. |
Does it bother you that I'm a fag, orjust that I didn't tell you ? | Open Subtitles | هل يزعجكَ كوني لوطيًا أم لأنني لم أقل لك ذلك؟ |
Look, I didn't tell you because you couldn't help and I knew that you would disintegrate, just like you're doing right now. | Open Subtitles | انا لم اخبرك لإنه لم يكن في امكانك المساعدة وانا كنت اعرف انك سوف تفسد الامر تماما مثلما تفعل الان |
Sorry I didn't tell you about stupid Bobo's stupid powers. | Open Subtitles | عذرا لم أكن أقول لكم عن القوى الغبية بوبو غبي. |
"I'm sorry I didn't tell you about my pregnant roommate"? | Open Subtitles | أنني لم أخبرك عن زميلتي الحامل في السكن. ؟ |
I didn't tell you gotta sheet iron your fucking stovepipe. | Open Subtitles | ولم أخبرك أن عليك وضع صفيحة حديدية في مدخنتك |
I didn't tell you to go to Scotland. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك للذهاب الى اسكتلندا. |
Princess, I didn't tell you because I didn't want you to worry about me. | Open Subtitles | أيتها الأميره، أنا لم أخبركِ لأنّي لم أريدكِ أن تقلقي عليّ |
You mad that I didn't tell you I was bipolar? | Open Subtitles | أأنت غاضب لأني لم أخبرك أنيّ ثنائي القطب؟ |
He said that if I didn't tell you, he would. | Open Subtitles | لقد قالَ بأنني لو لمْ أخبرك فسوف يخبركُ هو. |
I didn't tell you because I knew you'd just ask when you and I are getting back together. That's not true. | Open Subtitles | لم أخبركَ لأننّي علمتُ أنّكَ لن تكفَّ عن سُؤالي متى سنعودُ إلى بعضنا البعض. |