ويكيبيديا

    "i enclose" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أرفق
        
    • وأرفق
        
    I enclose the original submission and three copies for your use. UN أرفق طيه الاقتراح الأصلي وثلاث نسخ لعنايتكم.
    Accordingly I enclose, for your information and for distribution as you deem appropriate, an assessment of compliance trends derived from various public and official Alliance sources. UN ووفقا لذلك، أرفق طيا تقييما لاتجاهات الطرفين للامتثال، يستند إلى مصادر متنوعة للحلف عامة ورسمية.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly I enclose an explanatory memorandum. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أرفق بهذه الرسالة مذكرة إيضاحية.
    I enclose copies of the two General Conference documents to which I have referred. UN وأرفق نسخة من وثيقتي المؤتمر العام اللتين أشرت إليهما.
    I enclose an official response from my Government and request that it be circulated as an official document of the Commission on Human Rights.* UN وأرفق طيه ردّا رسمياً من حكومتي راجية التفضّل بتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان.
    I enclose herewith the text of a letter which Mr. Hervé de Charette, Minister for Foreign Affairs, has requested me to transmit to you. UN أرفق طي هذا نص رسالة طلب مني السيد هيرفي دي شاريت، وزير الخارجية، أن أحيلها إليكم.
    With respect to the recent allegations of abuse of the Gorazde safe area by government forces, I enclose a statement from our Presidency rejecting such allegations. UN وفيما يتعلق بالادعاءات اﻷخيرة بقيام القوات الحكومية بإساءة استعمال المنطقة اﻵمنة في غورازده، فإنــي أرفق طيــا صادرا عن رئاســـة جمهوريتنا ينفـي هـذه الادعـاءات.
    I enclose the text of that report. UN وإنني أرفق طيه نص ذلك التقرير.
    Mr. Nicholls has asked that his own note of the interviews he gave at that time be circulated. I enclose this note. UN وقد طلب السيد نيكولز أن تُعمﱠم المذكرة التي وضعها هو نفسه بشأن المقابلات التي أجراها في ذلك الوقت وإني أرفق طيا هذه المذكرة.
    I enclose herewith a copy of a letter addressed to me today by Minister Papoulias concerning the implementation of article 1, paragraph 1, of the interim accord of today's date. UN أرفق طيه نسخة من رسالة وجهها إليﱠ اليوم الوزير بابولياس بشأن تنفيذ الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاق المؤقت المحرر بتاريخ اليوم.
    I enclose the text of the report. UN وإنني أرفق طيه نص ذلك التقرير.
    I enclose herewith the text of the letter I delivered to your predecessor on 16 December 2005 (see annex). UN أرفق طي هذه الرسالة نسخة من الرسالة المبعوثة إلى سلفكم في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق).
    To this end, I enclose for your consideration a paper aimed at facilitating agreement on such a framework (see enclosure). UN ولهذا الغرض، أرفق ورقة ترمي إلى تيسير الاتفاق بشأن هذا الإطار لكي تنظروا فيها (انظر الضميمة).
    While bringing Iraq's concerns to your attention, I enclose a copy of the statement made on this matter on 26 December 1997 by the official spokesman for the Iraqi leadership. UN إنني إذ أضع مشاغل العراق هذه أمام أنظار سيادتكم أرفق لكم نص تصريح الناطق الرسمي باسم القيادة في العراق في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بهذا الخصوص.
    Following the recent outbreak of violence that occurred in Mostar on 10 February 1997, the Office of the Chair of the Presidency of Bosnia and Herzegovina today issued a statement in Sarajevo, a translation of which I enclose as an annex to the present letter. UN في أعقاب نشوب أعمال العنف مؤخرا في موستار في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧، أصدر مكتب مجلس رئاسة البوسنة والهرسك اليوم بيانا في سراييفو أرفق ترجمته بوصفها مرفقا لهذه الرسالة.
    I enclose the assessment of the United Kingdom presidency of the Security Council for September 2003 (see annex). UN أرفق طيه تقييما لرئاسة المملكة المتحدة لمجلس الأمن عن شهر أيلول/سبتمبر 2003 (انظر المرفق).
    I enclose the assessment of the United Kingdom Presidency of the Security Council for July 2002 (see annex). UN أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة في شهر تموز/يوليه 2002 (انظر المرفق).
    I enclose herewith a concept paper which sets out an outline of such a mechanism. UN وأرفق طي هذه الرسالة ورقة مفاهيمية تحتوي على الملامح العامة لتلك الآلية.
    I enclose a detailed report outlining the interference by Hezbollah, which has taken many forms, including: UN وأرفق تقريرا مفصلا يبين تدخل حزب الله الذي اتخذ أشكالا عديدة، منها:
    I enclose a copy of the text of the United Kingdom Declaration. UN وأرفق طياً نسخة من نص إعلان المملكة المتحدة.
    I enclose herewith an Official Communiqué in Arabic issued by the Government of the Republic of Yemen and request that this be circulated as a document of the Security Council. UN وأرفق طيا البلاغ الرسمي الذي أصدرته بالعربية حكومة الجمهورية اليمنية طالبا تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد