Away from the cameras, I got to tell you, this isn't just a layup, you're getting posterized here. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك بعيداً عن كاميرات المراقبة إن هذه ليست مجرد لعبة أنت المتهم الرئيسي |
Now you've made things more uncomfortable between me and him because now I got to tell him the truth. | Open Subtitles | الأن جعلتِ الأشياء غير مريحة أكثر بيني وبينه لأنه الأن يجب أن أقول له الحقيقة |
I got to tell my boss I'm gonna be a little late for work. | Open Subtitles | يجب أن أخبر رئيسى فى العمل أننى سأتأخر قليلاً |
Although I got to tell you, sometimes I wish I could still act like that, you know? | Open Subtitles | بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك أتمنى أنني أستطيع أن أفعل مثلهم تعرف ذلك ؟ |
Adam, it's your call, but I got to tell you, if I avoided places where people felt sorry for me, | Open Subtitles | آدم، فمن دعوة الخاص بك، ولكن حصلت لأقول لكم، إذا أنا تجنب الأماكن التي يشعر الناس آسف بالنسبة لي، |
I got to tell you, doc, it happened right before my eyes. | Open Subtitles | علي أن أقول لك يا دكتور لقد حدث أمام عيني مباشرة |
But I got to tell you, boy's got chutzpa. | Open Subtitles | ولكن يجب ان اقول لك الفتى لديه بعض الوقاحه |
I got to tell David Lee, so I'll talk to her. | Open Subtitles | عليّ أن أخبر "دايفد لي"، لذا سأتحدث إليها |
I got to tell you, man, I would do anything to get one more shot at the big leagues. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك يا رجل سأفعل أيّ شـيء للحصول على فرصة أخرى للعب في الأندية الكبـرى |
If I got to tell you we're closed again, we gonna have a problem. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك بأنّنا مُغلِقون مُجدّداً سيكون لدينا مُشكلة |
First of all, I got to tell you my wife here looked so beautiful on this day. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك قبل أي شيئ أن زوجتي كانت رائعة في ذلك اليوم |
Still in the process of clearing them, but I got to tell you the truth, | Open Subtitles | ما زالت عملية التحقق منهم جارية ولكن يجب أن أقول لك الحقيقة |
- For the ladies. - I got to tell everyone. | Open Subtitles | من أجل السيدات يجب أن أخبر الجميع |
I got to tell Karen. | Open Subtitles | يجب أن أخبر كارين |
I don't know how many times I got to tell you | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها |
I got to tell you, man, for a cop to walk in here without wearing a wire... | Open Subtitles | يجب أن أخبرك يا رجل، بالنسبة لشرطيّ أن تأتي إلى هنا بدون إرتداء جهاز سلكي... |
But I got to tell you, this is starting to get old. | Open Subtitles | الجميلة. ولكن حصلت لأقول لكم، هذا هو بداية للحصول العمر. |
I got to tell you, man -- for a Minute there, i didn't think i | Open Subtitles | علي أن أقول لك, أنه وللوهلة الأولى لم أكن أظن أنني |
Do you know you could have been killed just now? Do you? - How many times do I got to tell you... | Open Subtitles | كم مره يجب ان اقول لك ان لا تلعب قرب الشارع |
Love to stay and kiss your asses, but I got to tell Katie's parents she's having surgery. | Open Subtitles | , يمكنني البقاء و نتعانق لكن عليّ أن أخبر والدي (كايتي) أنها ستخضع لعملية جراحية |
Man, how many times I got to tell you? You are banned. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك انك قد منعت من الدخول هنا؟ |
Well, I got to tell you, Brian, I'm relieved to hear you say that. | Open Subtitles | حسناً .. وجب علي القول , براين لقد ارتحت لـ سماعك تقول ذلك |
First, I got to tell His Partner. | Open Subtitles | أولاً, علي أن أخبر شريكه |
I got to tell you, Frank, you're making this way too easy. | Open Subtitles | يجب علي ان اقول لك فرانك انت تجعل هذه سهله جدا |
Listen, Dad, I got to tell you. | Open Subtitles | إستمعْ، أَبّ، وَصلتُ إلى أُخبرْك. |
I got to tell you guys something important, and then the case is yours. | Open Subtitles | يجب أن أخبركم يا رفاق بأمر مهم، و من ثم القضية لكم. |
Hopefully, they can find out where this attack is gonna take place. But I got to tell you, man, my gut is that this is military. | Open Subtitles | راجين أن يتمكنوا من إيجاد مكان الهجوم لكن يجب أن أقر بأن حدسي يخبرني أنه سيكون موقعاً عسكرياً |