I have in my hand a letter that could save this family. | Open Subtitles | لدي في يدي بريد إلكتروني التي يمكن أن تنقذ هذه العائلة. |
What else do I have in the bag o'magic? | Open Subtitles | ماذا ايضا أنا لدي في هذه القبعة السحرية ؟ |
This is all the money I have in this world and you're the only person I can trust. | Open Subtitles | هذا هو كل المال الذي لدي في هذا العالم وكنت الشخص الوحيد الذي يمكنني علب الثقة. |
God, my career is pretty much what I have in my life. | Open Subtitles | يا إلهي، إن عملي هو كل ما أملكه في حياتي كلها. |
Not easy with what I have in the bank | Open Subtitles | الأمر ليس سهل مع ما أملك في المصرف. |
You are all I have in this world, and you are all I've ever wanted. | Open Subtitles | أنت كل ما املكه في هذا العالم وأنت كل ما أردته |
You have more muscles in your ears than I have in my entire body. | Open Subtitles | لديك عضلات فى أذنيك أكثر مما لدى فى جسدى كله |
And what if after that, I offered you half the candy bar I have in my glove compartment? | Open Subtitles | و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟ |
I have... in all the meta husks created by Alchemy. | Open Subtitles | لدي... في كل قشور الفوقية تم إنشاؤها بواسطة الخيمياء. |
Normal I have in my life right now, and I like having something normal. | Open Subtitles | طبيعي لدي في حياتي الآن، وأنا أحب وجود شيء طبيعي. |
After today, I don't want to hear any more complaining about the arsenal I have in my quarters. | Open Subtitles | بعد اليوم، أنا لا أريد أن أسمع أي شكوى أكثر حول ترسانة لدي في أرباحي. |
If there's an upside to any of this, it would be that I realize now what I have in Dan. | Open Subtitles | إذا كان هناك اتجاه صعودي لأي من هذا، سيكون ذلك أنني أدرك الآن ما لدي في دان. |
I'm seeing more of these two now than I have in months, if not years. | Open Subtitles | أنا أرى أكثر من هذين الآن مما لدي في أشهر، إن لم يكن سنوات. |
And I am this close to using whatever little power I have in this position to get rid of you. | Open Subtitles | وأنا قاب قوسين او ادنى لاستخدام مهما كانت قوة قليلا لدي في هذا الموقف للتخلص منكم. |
I would have explained how little interest I have in working for Demographics. | Open Subtitles | كنت قد أوضحت كم هو قليل الفائدة لدي في العمل لالتركيبة السكانية. |
Before you make a grave error of judgment, Permit me to describe what I have in my hand. | Open Subtitles | قبل أن تقوم بارتكاب أي خطأ جسيم، أعطني المجال كي أشرح لك ما أملكه في يدي |
And everything I have in this world, he gave me. | Open Subtitles | و كل ما أملكه في هذا العالم هو وهبني إياه |
That's everything I have in the entire world. Take it. I want you to have it. | Open Subtitles | هذا كل ما أملك في العالم، خذيه أريدك أن تحضي به |
This little town, this little slice of heaven is everything I have in this world. | Open Subtitles | هذه البلدة , هذه القطعة من الجنة هي كل ما املكه في هذا العالم |
You're right. Those kids are all I have in this world. | Open Subtitles | أنتى على حق ، فهولاء الأطفال هم كل ما لدى فى هذا العالم |
- I got everything I have in this already. | Open Subtitles | كل شيء عندي في هذا وانا ايضا وانا |
With the awesome power I have in this room all I need is 15 seconds on the phone to nail this skeevy perv. | Open Subtitles | أَنا مستعدُّ دائماً. بالقوَّةِ الرهيبةِ عِنْدي في هذه الغرفةِ ّ أَحتاجُ 15 ثانيةُ على الهاتف لتحديد مكانه |
I have in my hand a legal betting licence. | Open Subtitles | أحمل في يدي رخصة رهانات قانونية |
Still manslaughter. Which will get tossed if all I have in court is this. | Open Subtitles | لا يزال قتلاً غير متعمد والذي سيُرفض إن كان هذا كل ما لديّ في المحكمة |
What I have in mind are attempts to undercut the powers of the Security Council, as laid down in the Charter, to use coercive measures. | UN | إن ما يدور في خلدي هو محاولات تقويض سلطات مجلس اﻷمن كما جاءت في الميثاق، عن طريق استعمال تدابير قسرية. |
I have in mind here the reform and expansion of the Security Council and the strengthening of the General Assembly. | UN | وأعني هنا إصلاح وتوسيع مجلس الأمن وتعزيز الجمعية العامة. |
Here I have in mind the galloping unemployment and the rising curve of poverty. | UN | ويحضرني هنا تسارع وتيرة البطالة وزيادة منحنى الفقر. |