ويكيبيديا

    "i have in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدي في
        
    • أملكه في
        
    • أملك في
        
    • املكه في
        
    • لدى فى
        
    • عندي في
        
    • عِنْدي في
        
    • أحمل في
        
    • ما أملكه
        
    • ما لديّ في
        
    • في خلدي
        
    • وأعني هنا
        
    • ويحضرني
        
    I have in my hand a letter that could save this family. Open Subtitles لدي في يدي بريد إلكتروني التي يمكن أن تنقذ هذه العائلة.
    What else do I have in the bag o'magic? Open Subtitles ماذا ايضا أنا لدي في هذه القبعة السحرية ؟
    This is all the money I have in this world and you're the only person I can trust. Open Subtitles هذا هو كل المال الذي لدي في هذا العالم وكنت الشخص الوحيد الذي يمكنني علب الثقة.
    God, my career is pretty much what I have in my life. Open Subtitles يا إلهي، إن عملي هو كل ما أملكه في حياتي كلها.
    Not easy with what I have in the bank Open Subtitles الأمر ليس سهل مع ما أملك في المصرف.
    You are all I have in this world, and you are all I've ever wanted. Open Subtitles أنت كل ما املكه في هذا العالم وأنت كل ما أردته
    You have more muscles in your ears than I have in my entire body. Open Subtitles لديك عضلات فى أذنيك أكثر مما لدى فى جسدى كله
    And what if after that, I offered you half the candy bar I have in my glove compartment? Open Subtitles و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟
    I have... in all the meta husks created by Alchemy. Open Subtitles لدي... في كل قشور الفوقية تم إنشاؤها بواسطة الخيمياء.
    Normal I have in my life right now, and I like having something normal. Open Subtitles طبيعي لدي في حياتي الآن، وأنا أحب وجود شيء طبيعي.
    After today, I don't want to hear any more complaining about the arsenal I have in my quarters. Open Subtitles بعد اليوم، أنا لا أريد أن أسمع أي شكوى أكثر حول ترسانة لدي في أرباحي.
    If there's an upside to any of this, it would be that I realize now what I have in Dan. Open Subtitles إذا كان هناك اتجاه صعودي لأي من هذا، سيكون ذلك أنني أدرك الآن ما لدي في دان.
    I'm seeing more of these two now than I have in months, if not years. Open Subtitles أنا أرى أكثر من هذين الآن مما لدي في أشهر، إن لم يكن سنوات.
    And I am this close to using whatever little power I have in this position to get rid of you. Open Subtitles وأنا قاب قوسين او ادنى لاستخدام مهما كانت قوة قليلا لدي في هذا الموقف للتخلص منكم.
    I would have explained how little interest I have in working for Demographics. Open Subtitles كنت قد أوضحت كم هو قليل الفائدة لدي في العمل لالتركيبة السكانية.
    Before you make a grave error of judgment, Permit me to describe what I have in my hand. Open Subtitles قبل أن تقوم بارتكاب أي خطأ جسيم، أعطني المجال كي أشرح لك ما أملكه في يدي
    And everything I have in this world, he gave me. Open Subtitles و كل ما أملكه في هذا العالم هو وهبني إياه
    That's everything I have in the entire world. Take it. I want you to have it. Open Subtitles هذا كل ما أملك في العالم، خذيه أريدك أن تحضي به
    This little town, this little slice of heaven is everything I have in this world. Open Subtitles هذه البلدة , هذه القطعة من الجنة هي كل ما املكه في هذا العالم
    You're right. Those kids are all I have in this world. Open Subtitles أنتى على حق ، فهولاء الأطفال هم كل ما لدى فى هذا العالم
    - I got everything I have in this already. Open Subtitles كل شيء عندي في هذا وانا ايضا وانا
    With the awesome power I have in this room all I need is 15 seconds on the phone to nail this skeevy perv. Open Subtitles أَنا مستعدُّ دائماً. بالقوَّةِ الرهيبةِ عِنْدي في هذه الغرفةِ ّ أَحتاجُ 15 ثانيةُ على الهاتف لتحديد مكانه
    I have in my hand a legal betting licence. Open Subtitles أحمل في يدي رخصة رهانات قانونية
    Still manslaughter. Which will get tossed if all I have in court is this. Open Subtitles لا يزال قتلاً غير متعمد والذي سيُرفض إن كان هذا كل ما لديّ في المحكمة
    What I have in mind are attempts to undercut the powers of the Security Council, as laid down in the Charter, to use coercive measures. UN إن ما يدور في خلدي هو محاولات تقويض سلطات مجلس اﻷمن كما جاءت في الميثاق، عن طريق استعمال تدابير قسرية.
    I have in mind here the reform and expansion of the Security Council and the strengthening of the General Assembly. UN وأعني هنا إصلاح وتوسيع مجلس الأمن وتعزيز الجمعية العامة.
    Here I have in mind the galloping unemployment and the rising curve of poverty. UN ويحضرني هنا تسارع وتيرة البطالة وزيادة منحنى الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد