ويكيبيديا

    "i have learned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقد تعلمت
        
    • تعلمته
        
    • لقد علمت
        
    • تَعلّمتُ
        
    • تعلّمته
        
    • ولقد تعلمت
        
    • وتعلمت
        
    • لقد تعلّمت
        
    • لقد تعلمتُ
        
    • ان ما يعرفنه
        
    • كنت قد تعلمت
        
    I have learned that one thing always brings people joy: dance. Open Subtitles لقد تعلمت أن شيئا واحدا دائما يجلب الناس الفرح: الرقص.
    Nicole, I have learned that no man is an island. Open Subtitles نيكول، لقد تعلمت ذلك.. أنه لا يوجد رجل منعزل
    I have learned that a human can lie in his defence. Open Subtitles لقد تعلمت أن الإنسان قد يكذب في حالة الدفاع صحيح
    If there's one thing I have learned about teenage girls, Open Subtitles اذا كان هناك شيء واحـد تعلمته من الفتيات المراهقات
    I have learned that that particular brand of suit is only sold in two sex shops in Manhattan. Open Subtitles لقد علمت بأن هذا النوع الخاص من الملابس يباع في متجرين فقط في منهاتن.
    If I have learned one thing in my 18 years of parenting, it is to let Jenna make up her own mind. Open Subtitles إذا تَعلّمتُ شيءَ واحد في سَنَواتِي الـ18 مِنْ أبوّة، هو أَنْ يَتْركَ جينا تُقرّرُ.
    I have learned a lot: to be able to listen to others and to approach problems from different angles and points of view. UN لقد تعلمت الكثير. تعلمت أن أصغي للآخرين وأن أنظر إلى المشاكل من مختلف الزوايا ووجهات النظر.
    Oh, I have learned much from you, sister, including where not to place my trust. Open Subtitles أوه، لقد تعلمت بكثير منك، الأخت، بما في ذلك حيث لا لوضع ثقتي.
    I have learned that people are their connections, who they're close to, what they care about. Open Subtitles لقد تعلمت بأن الناس صِلاتهم للذين يكونون متقربين منهم، بما يهمهم
    I have learned that men have feelings, too, and you can't lead them on. Open Subtitles لقد تعلمت أن الرجال لديهم مشاعر أيضا، وأنت لا يمكن أن يؤدي بتشغيلها.
    Hey, I have learned my lesson, and I'm never gonna let a guy come between me and my success again. Open Subtitles لقد تعلمت درسي، ولن أسمح أبدا لشاب أن يدخل بيني وبين نجاحي مجددا.
    I have learned more than I ever thought that I could. Open Subtitles لقد تعلمت أكثر مما إعتقدت بأنه بإمكاني تعلمه
    - I have learned from those mistakes. - I'm not so sure. Open Subtitles لقد تعلمت من هذه الأخطاء أنا لست متأكداً للغاية
    What I have learned has enormously enriched me personally, and I hope my country will be better disposed to the Conference on Disarmament in consequence. UN وما تعلمته استفدت منه على الصعيد الشخصي أيما استفادة وأرجو أن يكون بلدي أكثر تهيؤاً لمؤتمر نزع السلاح من ثم.
    If there's one thing that I have learned, it's not worth being willing to do anything to make a name for yourself. Open Subtitles اذا كان هناك شيئا واحدا تعلمته فهو لا يستحق فعل اي شيء لتصنعي اسما لنفسك
    If I have learned one thing about crisis management, it's that you've got to get out there and talk to the American people. Open Subtitles إن كان هناك شيئًا تعلمته من إدارة الأزمات أنه يجب أن تخرج وتواجه الشعب الأمريكي
    I have learned of a land, your Magnificence, to the west. Open Subtitles لقد علمت بوجود أرض ,فخامتك ,باتجاه الغرب
    I'll tell you something I have learned in my 400 years. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك شيءَ تَعلّمتُ في سَنَواتِي الـ400.
    If I have learned one thing in the last three years, it's that I'm not a fucking novelist! Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلّمته في السنوات الثلاثة الماضية فهو أنني لستُ بروائيّ لعين، حقّاً أنا لستُ كذلك
    That used to mean something special, and I have learned through the past few years that it still does. Open Subtitles لقد كان هذا شيء خاص ولقد تعلمت في سنواتي الماضية أنه مازال خاصا
    I have learned that complex problems call for unconventional solutions. UN وتعلمت أن المشاكل المعقدة تحتاج إلى حلول غير تقليديــة.
    I have learned a lot from my teachers. Open Subtitles لقد تعلّمت الكثير من مدرسيني
    I have learned a lot, you know. I've learned a lot about happiness. Open Subtitles لقد تعلمتُ الكثير، لقد تعلمتُ الكثير عن السعادة
    "and I have learned by the perfect'st report Open Subtitles ويقيني الآن ان ما يعرفنه
    If I have learned anything in these last eight years, it is that whether we like it or not, that we are growing more interdependent. UN وإذا ما كنت قد تعلمت شيئا في السنوات الثمان الماضية، سواء شئنا أم أبينا، فإننا نزداد تكافلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد