ويكيبيديا

    "i have not heard" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم أسمع
        
    • ولم أسمع
        
    I have not heard anybody say that they want to change the rules of procedure. UN إذ لم أسمع أحداً يقول إنه يريد تغيير النظام الداخلي.
    Now the question you have asked from the Conference is whether there is any objection, and I have not heard any objection so far. UN أما السؤال الذي وجهتموه إلى المؤتمر هو عما إذا كان ثمة اعتراض، وأنا لم أسمع أي اعتراض حتى اﻵن.
    In the discussions we have had this year, I have not heard a single objection to re—establishing this Ad Hoc Committee. UN إنني، فيما أجريناه هذا العام من مناقشات، لم أسمع اعتراضاً واحداً على إعادة إنشاء هذه اللجنة المخصصة.
    Since my arrival in Geneva, I have not heard a single voice against the commencement of negotiations on fissile materials. UN ومنذ قدومي إلى جنيف، لم أسمع صوتاً واحداً يعارض الشروع في المفاوضات المتعلقة بالمواد الانشطارية.
    To date, I have not heard anyone say that we should withdraw from this position. UN ولم أسمع حتى الساعة من يقول بوجوب تراجعنا عن هذا الموقف.
    I have not heard that; it is something we have all signed up to bar four members. UN لم أسمع شيئاً عن ذلك؛ فقد وافقنا جميعاً على قطع الطريق على أربعة أعضاء.
    As of yesterday, and even as of now, I have not heard about any other candidate. UN ومنذ اﻷمس، بل ومنذ اﻵن، لم أسمع عن أي مِرشح آخر.
    I have not heard that one yet, but I'm sure it's coming. Open Subtitles لم أسمع هذه من قبل ولكنني متأكدة بأنه سيأتي
    I have not heard of this institution, and I know all the great global centers of witchcraft. Open Subtitles لم أسمع بهذا المعهد من قبل و أنا أعرف كل المراكز الأعمال السحرية العالمية
    Well, if I have not heard of it, then it probably is not good. Open Subtitles حسنا، إذا أنا لم أسمع بها إذن هي ربما ليست جيدة
    No, it comes from a source I have not heard of before today. Open Subtitles لا ، لقد أتت من مصدر لم أسمع عنه قبل اليوم
    I have not heard that word before, learn something Let's not talk about it, it does not matter Open Subtitles أنا لم أسمع تلك الكلمة من قبل, أتعلم شيئاً دعنا لا نتحدث عن الأمر, الأمر لا يهم
    I have not heard that you have ever been in Cranford, Major Gordon. Open Subtitles لم أسمع أنك كنت من قبل في كرانفورد ,ماجور غوردان
    I had the second wait, I have not heard or seen. Open Subtitles أنا كنت بالثانية لم أسمع أو أري شئ ايضاً
    I am your mama, and I have not heard from you in two months. Open Subtitles أنا امك, كما أنني لم أسمع منكِ شيء منذ شهرين
    I have not heard from them, and do not expect to for some time. Open Subtitles لم أسمع منهم شئ ولا أتوقع هذا لبعض الوقت
    I have not heard an answer to the question asked. UN فأنا لم أسمع جوابا على السؤال الذي وجه.
    Another aspect that I have not heard mentioned in other speeches thus far is that many developing countries spend their precious resources on training their diplomats in one of the six official languages of the United Nations. UN وثمـة جانب آخر لم أسمع إشارة إليه في البيانات السابقة حتى الآن، وهو أن العديد من البلدان النامية تنفق مواردها الثمينة على تدريب دبلوماسييها على لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    We have submitted some facts and I have not heard any contradiction of these facts. UN لقد تقدمنا ببعض الحقائق، ولم أسمع أي نفي لهذه الحقائق.
    Here, for a long time, we have had a text that is accepted by all and so far I have not heard any delegation say that it was not ready to negotiate this text. UN وفي هذا الصدد، لدينا منذ وقت طويل نص مقبول من جانب الجميع ولم أسمع حتى الآن من أي وفد أنه غير مستعد للتفاوض بشأن ذلك النص.
    The first element has to do with the spirit shared by all delegations that this Conference should continue negotiating. I have not heard a single voice questioning the negotiating mandate of the Conference on Disarmament. UN ويتعلق العنصر الأول بالشعور السائد لدى جميع الوفود بوجوب أن يمضي هذا المؤتمر في التفاوض؛ ولم أسمع أحداً يطعن في ولاية مؤتمر نزع السلاح التفاوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد