ويكيبيديا

    "i have seen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقد رأيت
        
    • لقد رأيتُ
        
    • رَأيتُ
        
    • لقد شاهدت
        
    • أنا رأيت
        
    • لقد رايت
        
    • لقد رأيتك
        
    • قد رأيت
        
    • رأيته
        
    • أن رأيت
        
    • انا رأيت
        
    • فقد رأيت
        
    • لقد شهدت
        
    • شاهدتها
        
    • رأيت أنا
        
    I have seen this fighting style once before, in the Far East. Open Subtitles لقد رأيت هذا الأسلوب القتالية مرّة من قبل , بأقصى الشرق
    I have seen so much war... so much killing. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحروب الكثير من الموتى
    And he creates panic and hysteria. I know, I have seen it. Open Subtitles انه يخلق حالة من الذعر والهستيريا أنا أعرف، لقد رأيت ذلك
    I have seen enough lawyers More than you can imagine Open Subtitles لقد رأيتُ ما يكفي من المحامين أكثر مما تتخيل
    And I have seen some pretty crazy things come through here. Open Subtitles وأنا رَأيتُ البعضَ جميلينَ تَسْلمُ الأشياءُ المجنونةُ هنا.
    That's unfair. I have seen the mess you make in a kitchen. Open Subtitles هذا غير عادل ، لقد رأيت الفوضي التي تسببينها في المطبخ
    I have seen a man shatter glass just by concentrating his thoughts. Open Subtitles لقد رأيت رجل يحطم الزجاج . فقط عن طريق تركيز أفكاره
    And I say, by Tutatis. I have seen that face somewhere. Open Subtitles وأنا أقول للقيصر لقد رأيت ذلك الوجه في مكان ما
    But over the years, I have seen what it costs you. Open Subtitles ولكن بعد مرور السنوات لقد رأيت كيف أثر عليكي الأمر
    I have seen people's lives ruined by this sort of thing. Open Subtitles لقد رأيت حياة أشخاص دمرت بسبب هذا النوع من الاشياء
    I have seen angels ascending and descending Jacob's Ladder. Open Subtitles لقد رأيت الملائكة تصعد وتهبط علي سلـم يعقوب.
    I have seen pain and suffering... you would not believe. Open Subtitles لقد رأيت ألاماً و معانات لا يمكنكَ حتى تصورها.
    I have seen fortunes just dwindle from bad decisions. Open Subtitles لقد رأيت ثروات تتضاءل فقط من قرارات سيئة.
    I have seen people here in Jordan and I can say that they are unable to continue to live in the way they have to live now in the territories. UN لقد رأيت أناسا هنا في اﻷردن وأستطيع القول أنه لن يكون في وسعهم العيش في اﻷراضي الفلسطينية بالطريقة التي يعيشون بها اﻵن.
    I grieve for the desperate women I have seen today, who, faced with starvation, have sold their flesh. Open Subtitles أنا أحزن للنساء يائسة لقد رأيت اليوم، الذين واجهوا المجاعة، باعوا لحمهم.
    I have seen what can happen if their words are ignored. Open Subtitles لقد رأيت مايمكنه ان يحدث إذا تم تجاهُلْ كلماتهم
    Sir, I have seen that gas with my own eyes. Open Subtitles .سيّدي ، لقد رأيتُ ذلك الغاز .بكلتا عينيّ
    I have seen new breeds of Orc but they grow larger and stronger, not smaller. Open Subtitles رَأيتُ جيل جديدَ من ألأورك لكن يَكْبرونَ أضخم وأقوى، ولَيسَ أصغرَ
    All due respect, I have seen things that you cannot imagine. Open Subtitles مع كل احترامي, لقد شاهدت أموراً لا تستطيع أن تتخيلها
    Man, I have seen it all. A gigantic hot dog. Open Subtitles يارجل, أنا رأيت كل شيء يا صاحب النقانق الضخمه
    I have seen soldiers bleed out on the field for days. Open Subtitles لقد رايت جنود على ارضا المعركة ينزفون لايام
    - Please, I have seen you throw away full cherries. I smoke mine down to the filter. Open Subtitles لقد رأيتك وأنت ترمين سجائر لم تنفد أنا دخنت خاصتي إلى النهاية
    That I have seen and done things that would shake the core of everything you believe. Open Subtitles أنني قد رأيت وفعلت الأشياء التي من شأنها أن تهز جوهر كل ما تعتقد.
    I have seen him somewhere. This rascal's photo was in the newspaper. Open Subtitles لقد رأيته فى مكان ما صورة هذا المجرم كانت فى الجرائد
    I do not think I can award either of you... a grant for graduate school... since I have seen nothing out of either of you... but moral degeneracy. Open Subtitles ... أنالا أعتقدأنى سأمنحأيّمنكما ... منحةالتخرجمنالمدرسة منذ أن رأيت ... أنكمالا تختلفانعنبعضكما
    I have seen what happens to the proud when they take on the throne. Open Subtitles انا رأيت ما حدث للمتكبرين عندما واجهوا العرش
    I have seen his influence in my own son beyond the x's and the o's, and so have all the other parents in this room. Open Subtitles فقد رأيت تأثيره الواضح على ابنى و كذلك كل الآباء المجودين بهذه الغرفة لاحظوا ذلك على أبنائهم
    I have seen three great monarchies brought down through their failure to separate personal indulgences from duty. Open Subtitles لقد شهدت سقوط ثلاثة أنظمة ملكية بسبب فشل الملوك في فصل حياتهم الشخصية عن واجباتهم.
    It reminded me of the so-called strategic or collective villages that I have seen in northern Iraq. UN وقد ذكرتني تلك القرية بما يسمى القرى الاستراتيجية أو الجماعية التي شاهدتها في شمال العراق.
    My partner and I have seen this before, okay? Open Subtitles رأيت أنا و شريكي الأمر ذاته من قبل, حسنًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد