I have the honour to draw the attention of the Security Council to the recent developments in the conflict resolution process in Abkhazia, Georgia. | UN | يشرفني أن أوجه اهتمام مجلس الأمن إلى التطورات الأخيرة في عملية تسوية الصراع في أبخازيا، جورجيا. |
I have the honour to draw your attention to the goods review list. | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى قائمة استعراض السلع المرفقة. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to yet another provocative action by the Republic of Turkey against the Republic of Cyprus. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى عمل استفزازي جديد تقوم به جمهورية تركيا ضد جمهورية قبرص. |
In that connection, I have the honour to draw your attention, in particular, to paragraphs 9 and 13, in which, the General Assembly: | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أوجه انتباهكم بصفة خاصة إلى الفقرتين ٩ و ١٣ من القرار، اللتين قررت فيهما الجمعية العامة أن: |
of the Security Council I have the honour to draw your attention to a very dangerous development in Somalia caused by Eritrea's involvement in the conflict in that country. | UN | أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى تطور خطير جدا في الصومال بسبب تورط إريتريا في الصراع الدائر في ذلك البلد. |
On instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the operation which Israel recently carried out in the territory of the Syrian Arab Republic. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى العملية التي قامت بها اسرائيل داخل أراضي الجمهورية العربية السورية. |
In my capacity as Chair of the Western European and Others Group for the month of September 2014, and in anticipation of the coming elections to the Economic and Social Council, I have the honour to draw your attention to the following information: | UN | بصفتي الرئيس الحالي لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى المعلومات الواردة فيما يلي، تمهيدا للانتخابات المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
I have the honour to draw your attention to the information below. | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى ما يلي: |
I have the honour to draw your attention to the statement issued on 1 May 1998 by the Presidency of the European Union on the Sudan. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن السودان. |
I have the honour to draw to your attention the statement on Nepal issued on 2 June 1999 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيبال. |
I have the honour to draw your attention to the following: | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم الى ما يلي: |
I have the honour to draw your attention to a letter from the President of the Republic of Haiti, His Excellency Mr. Boniface Alexandre. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى رسالة موجهة من رئيس جمهورية هايتي، فخامة السيد بونيفاس ألكسندر. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to a matter that has been of grave concern and dissatisfaction to the Government of Sri Lanka. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه اهتمامكم إلى مسألة ما برحت تسبب القلق العميق وعدم الارتياح لحكومة سري لانكا. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus by Turkey's military Air Force, which were recorded as follows. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى انتهاكات جديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص من جانب القوات العسكرية الجوية التركية، سجلت على النحو التالي: |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus by Turkey's military air force, which were recorded as follows. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى الانتهاكات الجديدة التي قام بها سلاح الجو التركي للمجال الجوي لجمهورية قبرص، والتي تم تسجيلها على النحو التالي. |
In accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to the following issue of particular importance for my country. | UN | وفقا للتعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى المسألة التالية التي تشكل أهمية خاصة لبلدي. |
In this connection I have the honour to draw your attention to the following: | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف بتوجيه انتباهكم الى ما يلي: |
I have the honour to draw your urgent attention and that of the Security Council to the escalation of an alarming situation, which, if not stopped, would seriously endanger the peace and security in the entire region: | UN | يشرفني أن أسترعي انتباهكم وانتباه مجلس اﻷمن بصفة عاجلة إلى أعمال ترمي إلى تصعيد حالة مروعة من شأنها، إن لم توقف، أن تعرض سلم وأمن المنطقة بأسرها لخطر حقيقي: |
I have the honour to draw your attention to the final report of the European Parliament on the follow-up to the Beijing Platform for Action (see annex). | UN | يشرفني أن ألفت انتباهكم إلى التقرير النهائي للبرلمان الأوروبي بشأن متابعة منهاج عمل بيجين (انظر المرفق). |
I have the honour to draw your attention to the statement issued on 9 June 1998 by the Presidency of the European Union on Kosovo. | UN | أتشرف بأن أسترعي اهتمامكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن كوسوفو، في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Secretary-General I have the honour to draw your attention to the statement on Belarus issued by the European Union on 29 April 1997. | UN | أتشرف بأن ألفت انتباه سعادتكم إلى إعلان الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية بيلاروس الصادر في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
I have the honour to draw your attention to the systematic infringements by Turkey of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus through blatant violations of international law, in a way that seriously jeopardizes safety and security in the greater region. | UN | ويشرفني أن أوجِّه انتباهكم إلى ما ترتكبه تركيا من انتهاكات منهجية لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها الإقليمية بخرقها السافر لأحكام القانون الدولي على نحو يشكِّل تهديداً خطيراً لسلامة وأمن المنطقة برمتها. |
In that connection,I have the honour to draw your attention, in particular, to paragraphs 1, 2, 3, 6, 7, 8, 10, 11 and 13 of the resolution, in which the General Assembly: | UN | وفي هذا الصدد أتشرف باسترعاء انتباهكم بصفة خاصة إلى الفقرات ١ و ٢ و ٣ و ٦ و ٧ و ٨ و ١٠ و ١١ و ١٣ التي تقوم الجمعية العامة فيها بما يلي: |
I have the honour to draw your attention to the statement by the Presidency of the European Union on Burundi, issued on 20 May 1997 (see annex). | UN | أتشرف بأن استرعي اهتمامكم إلى اﻹعلان التالي الصادر في ٢٠ أيار/مايو: إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي حول بوروندي |
I have the honour to draw your attention to the systematic infringements by Turkey of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus through blatant violations of international law, in a way that seriously jeopardizes safety and security in the greater region. | UN | ويشرفني أن أوجه انتباهكم إلى ما ترتكبه تركيا من انتهاكات ممنهجة لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها الإقليمية بخرقها السافر لأحكام القانون الدولي على نحو يشكل تهديدا خطيرا لسلامة وأمن المنطقة برمتها. |
I have the honour to draw your attention to further consideration of agenda item 157, " United Nations reform: measures and proposals " , and to possible recommendations to be provided by the Fifth Committee in this regard to the General Assembly. | UN | أتشرف بأن أوجﱢه عنايتكم الى مواصلة النظر في جانب اللجنة الخامسة في البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال، المعنون " إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات " وما يمكن أن تقدمه اللجنة من توصيات في هذا الصدد الى الجمعية العامة. |
I have the honour to draw your attention to the document CD/1841 entitled " Presidential Report to the Conference on Disarmament on Part I of the 2008 Session " , circulated in the CD's plenary meeting on 27 March 2008. | UN | يشرفني أن أوجِّه نظركم إلى الوثيقة CD/1841 المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2008 " ، التي عُمِّمت في الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح المعقودة في 27 آذار/مارس 2008. |
I have the honour to draw your attention to the statement issued on 16 April 1997 by the Presidency of the European Union on Cameroon. | UN | يشرفني أن أوجﱢه اهتمامكم إلى البيان الصادر في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الكاميرون. |
I have the honour to draw your attention to the statement on Pakistan issued on 13 August 1999 by the Presidency of the European Union. | UN | يشرفني أن أنقل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٩ بشأن باكستان. |