ويكيبيديا

    "i have the honour to make this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يشرفني أن أدلي بهذا
        
    • يشرفني أن ألقي هذا
        
    Mr. Hoey (Ireland): I have the honour to make this statement on behalf of the European Union. UN السيد هوي )ايرلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Ms. Jahan (Bangladesh): I have the honour to make this statement on behalf of the least developed countries. UN السيدة جاهن (بنغلاديش) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم أقل البلدان نموا.
    I have the honour to make this statement on behalf of the States members of MERCOSUR -- Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay and Venezuela -- and the associated States Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru. UN يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وفنزويلا والدول المنتسبة: إكوادور وبوليفيا وبيرو وكولومبيا وشيلي.
    Mr. Slade (Samoa): I have the honour to make this statement on behalf of the Alliance of Small Island States (AOSIS). UN السيد سليد )ساموا( )تكلم بالانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن تحالـــف الـــدول الجزرية الصغيرة.
    Ms. Kok (Singapore): I have the honour to make this statement in explanation of vote after the voting. UN السيدة كوك (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic): I have the honour to make this statement on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Mr. Nguema Owono (Equatorial Guinea) (spoke in Spanish): I have the honour to make this statement on behalf of the Group of African States. UN السيد نغويما أوونو (غينيا الاستوائية) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Mrs. Assounany (Comoros) (spoke in French): I have the honour to make this statement on behalf of the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Islamic Federal Republic of Comoros. UN السيدة أشوناني (جزر القمر) (تكلمت بالفرنسية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن وزير الشؤون الخارجية والتعاون لجمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية.
    Mr. Relang (Marshall Islands): I have the honour to make this statement on behalf of the Chairman of the South Pacific Forum, President Amata Kabua of the Republic of the Marshall Islands. UN السيد ريلانغ )جــــزر مارشال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن رئيس محفل جنوب المحيط الهادئ، الرئيس أماتا كابوا، رئيس جمهورية جزر مارشال.
    Mr. Schori (Sweden): I have the honour to make this statement on behalf of the Western European and other States group. One member State, however, is not associated with the statement. UN السيد شوري (السويد) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، إلا أن دولة عضوا واحدة لا تؤيد هذا البيان.
    Mr. Neil (Jamaica): I have the honour to make this statement on behalf of the 14 member States of the Caribbean Community (CARICOM) that are members of the United Nations. UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية، التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    Mr. Hackett (Barbados): I have the honour to make this statement on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) States Members of the United Nations. UN السيد هاكت (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Mrs. Holguín (Colombia) (spoke in Spanish): I have the honour to make this statement on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN السيدة هولغوين (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Mrs. Ferrari (Saint Vincent and the Grenadines): I have the honour to make this brief statement on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM). UN السيدة فيراري (سانت فنسنت وجزر غرينادين) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان الموجز بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Mr. Del Cid Peralta (Guatemala) (spoke in Spanish): I have the honour to make this statement on behalf of the constitutional President of the Republic of Guatemala, His Excellency Mr. Álvaro Colom Caballeros. UN السيد ديل سيد بيرالتا (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن الرئيس الدستوري لجمهورية غواتيمالا، فخامة السيد ألفارو كولوم كاباييروس.
    Mr. Adji (Indonesia): I have the honour to make this general statement on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM) on draft resolutions under cluster 7. UN السيد أدجي (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان العام نيابة عن حركة عدم الانحياز بشأن مشاريع القرارات في إطار المجموعة 7.
    Mr. Charles (Trinidad and Tobago): I have the honour to make this statement on behalf of the 14 member States of the Caribbean Community (CARICOM). UN السيد تشارلز (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Mr. Naidu (Fiji): I have the honour to make this statement on behalf of the following South Pacific countries: Australia, the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, New Zealand, Palau, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Vanuatu and my own country, Fiji. UN السيد نايدو )فيجي( )تكلم بالانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ التالية: استراليا، وبابوا غينيا الجديدة، وبالاو، وتونغا، وجزر سليمان، وجزر مارشال، وساموا، وفانواتو، وولايات ميكرونيزيا الموحدة، ونيوزيلندا، وبلدي فيجي.
    Mr. Rosselli (Uruguay) (spoke in Spanish): I have the honour to make this statement on behalf of the countries of the Common Market of the South (MERCOSUR) -- Argentina, Brazil, Paraguay, Venezuela and Uruguay -- as well as the associated States of Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru. UN السيد روسيلي (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي - الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وفنزويلا - بالإضافة إلى الدول المنتسبة، إكوادور وبوليفيا وبيرو وشيلي وكولومبيا.
    Ms. Nassau (Australia): I have the honour to make this statement on behalf of Andorra, Argentina, Iceland, Liechtenstein, Norway, Palau, the Republic of Korea, San Marino, the former Yugoslav Republic of Macedonia and my own country, Australia. UN السيدة نساو (أستراليا) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الأرجنتين، أندورا، أيسلندا، بالاو، جمهورية كوريا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، سان مارينو، ليختنشتاين، النرويج وبلدي أستراليا.
    Mr. Thorne (United Kingdom): I have the honour to make this statement on behalf of the European Union. UN السيد ثورن )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن ألقي هذا البيان بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد