ويكيبيديا

    "i have the honour to request the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يشرفني أن أطلب
        
    • أتشرف بأن أطلب
        
    • أتشرف بطلب
        
    • أتشرف بأن ألتمس
        
    • ويشرفني أن أطلب
        
    I have the honour to request the General Assembly to consider granting observer status to the Indian Ocean Commission in the General Assembly. UN يشرفني أن أطلب من الجمعية العامة النظر في منح لجنة المحيط الهندي مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    In accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of an item in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly to discuss the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations peacekeeping operations. UN وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين لمناقشة جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-third session of the General Assembly of an item entitled " Recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority " . UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج البند المعنون " الاعتراف بمرض الخلية المنجلية كأولوية للصحة العامة " في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    On instructions from my Government, I have the honour to request the issuance of this letter and of the above communication from Mr. Panou as a document of the Security Council. UN وبناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أطلب منكم التفضل بالعمل على نشر هذه الرسالة والرسالة المشار اليها أعلاه الواردة من السيد الوزير بانو بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to request the Security Council to consider the issue on the abuse of Safeguards Agreement by the IAEA at a meeting of the Security Council, if it is convened to consider the issues of implementation of the Safeguards Agreement between the DPRK and the IAEA. UN وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب الى مجلس اﻷمن أن ينظر في مسألة إساءة تطبيق اتفاق الضمانات من جانب الوكالة في جلسة لمجلس اﻷمن، إذا اجتمع المجلس للنظر في المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق الضمانات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة.
    I have the honour to request the inclusion in the agenda of the next meeting of the Committee on Relations with the Host Country of an item concerning the restrictions of movement imposed by the host country on certain permanent missions accredited to the United Nations, including the Permanent Mission of Cuba to the United Nations. UN أتشرف بطلب إدراج بند في جدول أعمال الاجتماع القادم للجنة العلاقات مع البلد المضيف بخصوص القيود التي فرضها البلد المضيف على تنقل موظفي بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما في ذلك البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    Pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of an item entitled " Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly " in the agenda of the sixty-third session. UN وعملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند بعنوان " منح مركز المراقب للجنة الأوليمبية الدولية لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    In accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of an item in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly under which the scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations would be considered. UN وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، يتم بموجبه النظر في جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to request the Security Council to consider inviting Prime Minister Ariel Sharon of Israel and President Yasser Arafat of Palestine to discuss the situation in the Middle East with the Security Council at the earliest possible opportunity. UN وبصفتي رئيسا لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن أن ينظر في إمكانية دعوة رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون، والرئيس الفلسطيني، ياسر عرفات، إلى مجلس الأمن لمناقشة الوضع في الشرق الأوسط معهما، في أسرع فرصة ممكنة.
    In accordance with instructions from my Government, I have the honour to request the non-inclusion of item 96 of the provisional agenda entitled " The situation in the occupied territories of Croatia " in the agenda of the fifty-second session of the General Assembly. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أطلب عدم إدراج البند ٩٦ من جدول اﻷعمال المؤقت المعنون " الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة " في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Pursuant to rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of the item entitled " Observer status for the International Olympic Committee in the General Assembly " in the agenda of the sixty-fourth session. UN عملاً بالمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند بعنوان " منح اللجنة الأوليمبية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين.
    In accordance with rule 79 of the Rules of Procedure of the Economic and Social Council, I have the honour to request the participation of IACA as an observer in all deliberations of the Council on questions that fall within the scope of IACA activities, including questions related to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs. UN ووفقا للمادة 79 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يشرفني أن أطلب مشاركة الأكاديمية بصفة مراقب في مداولات المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطة الأكاديمية، بما فيها المسائل ذات الصلة بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات.
    I have the honour to request the inclusion of an item entitled “Dialogue among civilizations” in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly, in accordance with rule 15 of its rules of procedure. UN أتشرف بأن أطلب إدراج بند بعنوان " الحوار بين الحضارات " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة ١٥ من نظامها الداخلي.
    In accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion in the agenda of the fifty-seventh session of the General Assembly of an item entitled " Global road safety crisis " . UN وفقا لأحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بأن أطلب إدراج بند بعنوان " الأزمة العالمية المتعلقة بسلامة الطرق " في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية.
    Pursuant to rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-sixth session of the Assembly of a supplementary item entitled " People's empowerment and a peace-centric development model " . UN عملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بأن أطلب إدراج بند تكميلي تحت عنوان " تمكين الناس ونموذج التنمية المرتكز حول السلام " في جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية.
    Pursuant to rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion in the provisional agenda of the sixty-seventh session of the Assembly of an item entitled " People's empowerment and a peace-centric development model " . UN عملا بالمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بأن أطلب إدراج بند تحت عنوان " تمكين الناس ونموذج التنمية المرتكز حول السلام " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين للجمعية.
    Pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honour to request the inclusion of an additional item entitled " Cooperation between the United Nations and the Central European Initiative " in the agenda of the sixty-seventh session. UN عملا ًبالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بأن أطلب إدراج بند إضافي بعنوان " التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى " في جدول أعمال الدورة السابعة والستين.
    In accordance with rule 39 of the rules of procedure of the Security Council, I have the honour to request the participation of Mr. Yahya Mahmassani, Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations, in the meeting regarding the decision by Israel to proceed with the construction of its expansionist conquest wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي لمجلس الأمن، أتشرف بطلب مشاركة السيد يحيى محمصاني، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، في الاجتماع المتعلق بالقرار الذي اتخذته إسرائيل بالمضي قدما في تشييد جدار ترمي من ورائه إلى الغزو التوسعي في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    With reference to my letter addressed to you on 8 April 2003 requesting the inclusion of an agenda item entitled " The situation in Iraq " in the agenda of the fifty-seventh session of the General Assembly, I have the honour to request the postponement of the consideration of that request. UN بالإشارة إلى رسالتي الموجهة إلى معاليكم بتاريخ 8 نيسان/أبريل 2003 بطلب إدراج بند بعنوان " الحالة في العراق " في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، أتشرف بطلب تأجيل النظر في هذا الطلب.
    I have the honour to request the inclusion of an additional item entitled " Innovative funding mechanisms " , for consideration in the general segment, on the provisional agenda of the substantive session of the Economic and Social Council, which will take place in New York from 24 June to 26 July 1996. UN أتشرف بطلب إدراج بند إضافي بعنوان " آليات التمويل الابتكارية " ، في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستعقد في نيويورك في الفترة من ٢٤ حزيران/يونيه الى ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، للنظر فيه في الجزء العام من الدورة.
    I have the honour to request the opportunity to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I have the honour to request the Council of the Authority that the status of Switzerland as a member of the Authority on a provisional basis should be extended for two years. UN ويشرفني أن أطلب إلى مجلس السلطة تمديد مركز سويسرا كعضو في السلطة على أساس مؤقت لفترة سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد