In this regard I hope to secure some results which I will submit to you in due course. | UN | وفي هذا الصدد أرجو أن نحقق بعض النتائج التي آمل أن اقدمها لكم في الوقت المناسب. |
I hope to see them again and I wish every success to those remaining with the Conference for the time being. | UN | آمل أن أراهم مرة أخـرى وأتمنى كل التوفيق لمن لا يزالون يعملون في الوقت الراهن في مؤتمر نزع السلاح. |
I hope to be in the national tournament this year. | Open Subtitles | آمل أن أكون في مباريات البطولة الوطنية هذا العام |
I hope to see you again next year, Chef Diamond. | Open Subtitles | أتمنى أن أراك مرة أخرى العام المقبل، الشيف الماس. |
Well, I hope to never see ya out there again like that. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أن لا أراك .بالخارج هُناك مرةً أخرى بذلك الشكل |
I hope to enter into similar discussions with Syria. | UN | وآمل أن أدخل في مناقشات مماثلة مع سوريا. |
I hope to stay with you until the first snow. | Open Subtitles | اتمنى ان ابقى معكَ حتى موعد تساقط الثلج الاول |
Right now, I'm pre-prenatal, but I hope to be natal very soon. | Open Subtitles | حالياً, أنا لستُ مُنجبة. و لكن آمل أن أكون مُنجبة قريباً. |
I haven't run a whole marathon yet, but I hope to. | Open Subtitles | أنا لم سباق ماراثون كامل حتى الآن، ولكن آمل أن. |
I hope to do it by the time I'm 21. | Open Subtitles | آمل أن أحقق ربحي الأول في عمر الحادية والعشرين |
Someday I hope to have my very own line of women's clothing. | Open Subtitles | آمل أن أحقق في يوم من الأيام مجموعة ألبسة خــاصة بي. |
With the assistance of the facilitators, I hope to be able to present a programme of work for the Assembly's consideration next week. | UN | وبمساعدة الميسّرين، آمل أن يكون بمقدوري أن أقدم برنامج عمل لتنظر فيه الجمعية في الأسبوع القادم. |
It is an ideal which I hope to live for and to achieve. | UN | إنه وضع مثالي، آمل أن أحيا من أجله ولتحقيقه. |
I hope to hear some good news very soon. | Open Subtitles | أتمنى أن أسمع أخبار جيدة فى القريب العاجل |
I hope to think we're on the same side, General. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن تفكر أننا بنفس الجانب يا جنرال |
I hope to have plenty to do with it someday, moneywise. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون عندي اشياء كتيرة اعملها معه يوماً ما,الفلوس |
I hope to receive a positive response to this reasonable proposal. | UN | وآمل أن أتلقى ردا إيجابيا على هذا المقترح المعقول. |
I hope to be able to provide some preliminary results based on a cooperative approach. | UN | وآمل أن أتمكن من تقديم بعض النتائج الأولية على أساس نهج تعاوني. |
I... I agree. I hope to do so. | Open Subtitles | اتفق معك , اتمنى ان افعل ذلك و لكن اعتقد انه يجب علينا |
But I'm heading to the ascetic forest in Uruvela ...there I hope to find a way to escape the fear of death. | Open Subtitles | لكن... سأذهب نحو غابات أوروفيلا في أوروفيلا. آمل بأن تجد طريقة للهرب من خوف الموت. |
I hope to provide opportunity for these to be raised during and after the inter—sessional period. | UN | وأتمنى أن أتيح الفرصة لطرح هذه القضايا أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي أعقابها. |
I hope to Christ she don't expect us to wear these things. | Open Subtitles | أتمنى من الله أنها لا تتوقع منا أن نرتدى هذه الأشياء |
I hope to see wide engagement on the National Reconciliation Road Map, which opens the door to a structured discussion on cleavages of the past and present and to finding a constructive path to address the challenges that affect every Liberian. | UN | ويحدوني الأمل في أن أرى مشاركة واسعة في خريطة الطريق للمصالحة الوطنية التي تفتح الباب أمام إجراء مناقشة منظمة بشأن انقسامات الماضي والحاضر، وإيجاد مسار بناء للتصدي للتحديات التي تؤثر في كل ليبري. |
One day, I hope to discover a new native subspecies and... | Open Subtitles | يوماً ما , آمل أنْ اكتشفَ .... سلالة أصلية جديدة |
I hope to God you know what you're doing. | Open Subtitles | آمل من الله أن تكوني على دراية بما تفعليه |
I hope to see them in Palestine soon -- next year. | UN | وأرجو أن أراهم في فلسطين قريبا - في العام القادم. |
Don't eat my eyes I hope to see my beloved | Open Subtitles | "لا تأكل عيوني" "فأنا أتمني أن أرى حبيبتي" |
With your cooperation and collaboration, I hope to enable all delegations to work with full independence, sovereignty and freedom. | UN | وبتعاونكم وتضامنكم، يحدوني الأمل في أن تتمكن جميع الوفود من العمل بالاستقلال الكامل والسيادة والحرية. |
Which I hope to replicate with three more. | Open Subtitles | والذى آمل ان تضاعفيها بثلاث أخر |