I implore you not to do anything rash, Madam President. | Open Subtitles | أناشدك أن لا تقومي بأي عمل متهور، سيدتي الرئيس |
I implore you, please stay focused on our mission. | Open Subtitles | أناشدك أن تبقي تركيزك منصباً على مهمتنا رجاءً |
I implore you, do nothing to aid these people. | Open Subtitles | انا أناشدك.. ألاّ تفعل شيئا ليساعد هؤلاء الناس |
Madame president, I implore you, Do not abandon my country. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، إني أتوسل إليك لا تتخلي عن بلادي |
"I implore you to consider "an investigation into rosewood." | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تُجري تحقيقاً فيما يدور في مَصَحَة روزود |
No, I implore you to come to this party. | Open Subtitles | لا، أنا أناشدكم أن يأتي إلى هذا الحزب. |
Stay here, Nina, I implore you, or let me go with you. | Open Subtitles | ابقى هنا (نينا), اناشدكِ بذلك أو دعينى أذهب معكِ |
I implore you, Majesty, release these men. | Open Subtitles | أناشدك يا صاحب الجلالة أطلق سراح هؤلاء الرجال |
I implore you, please do the one thing that I am beyond confident that you know how to do. | Open Subtitles | أناشدك.. رجاءً أن تفعل الشيء الوحيد الذي كلّي ثقة.. أنك بارعٌ فيه.. |
I don't know if Hartmann is still alive, but if he is, for his sake, for everyone's sake, I implore you, help me. | Open Subtitles | اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى |
General, General, I implore you to reconsider. | Open Subtitles | أناشدك بأعادة النظر في الموضوع أيها اللواء |
Calibos, I implore you lift your curse from Joppa and release my soul. | Open Subtitles | كاليبوس, أناشدك ارفع اللعنة عن جوبا وأطلق سراح روحى. |
I implore you, Your Royal Highness, walk the camp. | Open Subtitles | أناشدك يا صاحب السمو أمشي في المخيم |
If you're lying, I implore you to tell me. | Open Subtitles | لو كنتِ تكذبين أناشدك أن تخبريني |
I can even learn English, if you will, but I implore you, | Open Subtitles | أستطيع حتي تعلم الإنجليزية إن أردت لكن أتوسل إليك |
I...implore you... ..let me sit with your father and end this pointless war. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليك دعني أجلس مع والدك وأنهي تلك الحرب التي لا فائدة منها |
I implore you to resolve this without further killing. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن نحل المسألة دون مزيد من إراقة الدماء |
No. Sir, please, I beg you. I implore you. | Open Subtitles | لا سيدي أرجوك أتوسل إليك أرجوك لاتعد إلى هناك |
I'll not plead for justice for myself but I implore you not to send that letter. | Open Subtitles | لن أطالب بالعدالة من أجلي. و لكن أناشدكم ألا ترسلوا ذلك الخطاب. |
In this, my final report to the Security Council as President of the Tribunal, I implore you to take the effective measures necessary to bring these recalcitrant States and entity back into the fold of the community of law-abiding nations. | UN | وفي هذا التقرير، وهو تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن بوصفي رئيسة للمحكمة، أناشدكم أن تتخذوا التدابير اللازمة ﻹعادة هذه البلدان والكيانات المتمردة إلى حظيرة الدول الملتزمة بالقانون الدولي. |
Ladies and gentlemen, I implore you. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي, أنا أتوسّل إليكم |