ويكيبيديا

    "i is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷول هو
        
    • الأولى هي
        
    • الأولى منها يكتسي
        
    • الأولى حاليا
        
    Draft decision I is entitled " Strengthening development information systems for regional cooperation and integration in Africa " . The Second Committee adopted it without a vote. UN مشروع المقرر اﻷول هو بعنوان »تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا " .وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    Draft resolution I is entitled “Report of the International Law Commission on the work of its fifty-first session”. UN وعنوان مشروع القرار اﻷول هو " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الحادية والخمسين " .
    Annex I is entitled " Submissions in case of a dispute between States with opposite or adjacent coasts or in other cases of unresolved land or maritime disputes " . UN وعنوان المرفق اﻷول هو " الطلبات المقدمة في حالات نشوب نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في الحالات اﻷخرى المتعلقة بنزاعات برية أو بحرية غير مسواة " .
    START I is one of the pillars of disarmament. UN إن معاهدة ستارت الأولى هي ركن من أركان نزع السلاح.
    Compliance with the undertaking by nuclear-weapon States Parties to the Treaty under article I is therefore of primary importance. UN ولهذا فإن الامتثال للالتزامات التي تعهدت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة بموجب المادة الأولى منها يكتسي أهمية بالغة.
    Annex I is entitled " Submissions in case of a dispute between States with opposite or adjacent coasts or in other cases of unresolved land or maritime disputes " . UN وعنوان المرفق اﻷول هو " الطلبات المقدمة في حالات نشوب نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في الحالات اﻷخرى المتعلقة بنزاعات برية أو بحرية غير مسواة " .
    " One important element for the understanding and application of article 47 of Additional Protocol I is that no single requirement set forth in subparagraphs (a) to (f) is sufficient in itself for a person to be classified as a mercenary. UN " وأحد العناصر الهامة لفهم وتطبيق المادة ٧٤ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول هو أنه لا يوجد متطلب واحد وارد في الفقرات الفرعية )أ( إلى )و( يعتبر كافياً في حد ذاته لتصنيف الفرد كمرتزق.
    Draft resolution I is entitled " Economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan " . UN مشروع القرار اﻷول هو بعنوان »اﻹنعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري " .
    Region I is the best served (with 3.43 postmen per 10,000 inhabitants) and region VII the worst (0.44 postman). UN والاقليم اﻷول هو اﻷفضل من حيث الخدمة البريدية )٣٤,٣ ساعي بريد لكل ٠٠٠ ٠١ مواطن(، والمنطقة السابعة هي اﻷسوأ في هذا المجال )٤٤,٠ ساعي بريد(.
    The point made by the Special Rapporteur in one of his first reports (E/CN.4/1988/14, para. 43) has turned out to be true: “One important element for the understanding and application of article 47 of Additional Protocol I is that no single requirement set forth in subparagraphs (a) to (f) is sufficient in itself for a person to be classified as a mercenary. UN وقد ثبت أن النقطة التي أثارها المقرر الخاص في أحد تقاريره اﻷولى )E/CN.4/1988/14، الفقرة ٣٤( كانت صحيحة. " وأحد العناصر الهامة لفهم وتطبيق المادة ٧٤ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول هو أنه لا يوجد متطلب واحد وارد في الفقرات الفرعية من )أ( إلى )و( يعتبر كافياً في حد ذاته لتصنيف الفرد كمرتزق.
    The clearance of unexploded ordnance (UXO) dating back to World War I is still ongoing throughout parts of Europe and Central Asia today. UN فإزالة الذخائر غير المنفجرة التي يرجع تاريخها إلى الحرب العالمية الأولى هي عملية مستمرة في جميع أنحاء أوروبا وآسيا الوسطى اليوم.
    The second case before Trial Chamber I is that of a father, Pastor Elizaphan Ntakirutimana, who was transferred to us from Texas, and his son. UN والقضية الثانية المعروضة على الدائرة الابتدائية الأولى هي قضية أب هو، القس إيليزافان نتاكيروتيمانا، الذي نقل إلينا من تكساس، وابنه.
    Phase I is the establishment of a coordinating mechanism and process organisation; phase II is the development of POPs inventories and assessment of national infrastructure and capacity; phase III deals with priority assessment and objectives setting; Phase four is to formulate the NIP and associated action plans; and phase five sees NIP endorsement and submission. UN فالمرحلة الأولى هي إنشاء آلية تنسيق وتنظيم العملية؛ والمرحلة الثانية هي وضع قوائم جرد الملوثات العضوية الثابتة وتقييم البنية التحتية الوطنية والقدرة الوطنية؛ وتتناول المرحلة الثالثة تقييم الأولويات وتحديد الأهداف؛ والمرحلة الرابعة هي صياغة الخطة الوطنية للتنفيذ وخطط الإجراءات المصاحبة؛ وتشهد المرحلة الخامسة الموافقة على الخطة الوطنية للتنفيذ وتقديمها.
    Compliance with the undertaking by nuclear-weapon States Parties to the Treaty under article I is therefore of primary importance. UN ولهذا فإن الامتثال للالتزامات التي تعهدت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة بموجب المادة الأولى منها يكتسي أهمية بالغة.
    Trial Chamber I is drafting its judgement in the Military I case. UN 7 - وتعكف الدائرة الابتدائية الأولى حاليا على صياغة حكمها في قضية العسكريين الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد