The 15 per cent level is set for those families consisting entirely of pensioners and other categories of persons unable to work or families with children or with family members who have category I or II disabilities. | UN | وقد اعتُمدت نسبة 15 في المائة للأسر التي تتألف كلها من متقاعدين أو فئات أخرى من الأشخاص العاجزين عن العمل أو الأسر التي لديها أطفال أو أعضاء مصابين بإعاقات من الفئة الأولى أو الثانية. |
Assistance pension for persons who nurse disabled and who have reached old-age pension age or have become disabled of group I or II | UN | معاش المساعدة للأشخاص الذين يرعون شخصاً معوقاً وبلغوا سن معاش الشيخوخة أو أصبحوا معوقين من الفئة الأولى أو الثانية |
In addition, maintenance payments or the minimum amount may be reduced by a court if the parent required to pay maintenance is a person with a category I or II disability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمحكمة تخفيض المبلغ الذي يدفع كنفقة أو الحد الأدنى المقرر كنفقة إذا كان الوالد الذي يدفعه من الأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية. |
It also applies to situations of belligerent occupation. Israel is a party to the four Geneva Conventions of 12 August 1949, but has not ratified their Additional Protocols I or II on the protection of victims of armed conflict. | UN | 271- وإسرائيل طرف في اتفاقيات جنيف الأربع المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، لكنها لم تصدّق بعد على بروتوكوليها الإضافيين الأول أو الثاني المتعلقين بحماية ضحايا النزاع المسلح. |
118. Convicts who are pregnant, breastfeeding, underage, ill or in disability groups I or II are provided with a higher standard of accommodation. | UN | 118- وتحسنت ظروف الاحتجاز للفئات التالية من المحكوم عليهم: الحوامل والمرضعات والقصر والمرضى والمعوقون من الفئة الأولى أو الفئة الثانية. |
Therefore, the Government of Iraq requested that all medical applications still pending under phases I or II be transferred to phase III, while contracts involving non-health-sector supplies could be renegotiated and resubmitted under phase III or subsequent phases. | UN | فطلبت حكومة العراق نقل جميع الطلبات الطبية المعلقة في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية الى المرحلة الثالثة، مع إمكانية إعادة التفاوض بشأن العقود المتعلقة باﻹمدادات غير الصحية وإعادة تقديم طلباتها في إطار المرحلة الثالثة أو المراحل اللاحقة. |
In addition, the level of the subsistence minimum is increased by 10 per cent for each child in a poor family and by 20 per cent for each child being raised unaided by an unmarried single mother, father or adoptive parent and for each child one or both of whose parents have a group I or II disability. | UN | وإضافة إلى ذلك، يزاد الحد الأدنى لمستوى الكفاف بنسبة 10 في المائة لكل طفل في الأسر الفقيرة وبنسبة 20 في المائة لكل طفل يتكفل بإعالته شخص عازب غير متزوج، سواء كان امرأة أو رجلا أو كان والدا بالتبني، ولكل طفل يكون أحد والديه أو كلاهما من ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية. |
The question of light tanks was also discussed as such tanks could be viewed within the framework of this category. The Group concluded that all tanks were covered by either category I or II and further specification was not necessary. | UN | ونوقشت قضية الدبابات الخفيفة، نظرا إلى أن هذه الدبابات يمكن أن تصنف ضمن هذه الفئة، واستنتج الفريق أن جميع الدبابات يمكن تغطيتها إما بواسطة الفئة الأولى أو الثانية وأنه لا لزوم للمضي في تصنيفها. |
They should withhold assistance if they believe that a specific form of cooperation would encourage or facilitate proliferation, or if they believe that a State is pursuing a nuclear weapons programme, is not in full compliance with its safeguards obligations, or is in violation of articles I or II. | UN | وعليهم وقف تقديم المساعدة إذا اعتقدوا أن شكلا معيناً من أشكال التعاون سيشجع على الانتشار أو ييسره، أو إذا اعتقدوا أن دولة ما تتبع برنامجاً للأسلحة النووية، أو لا تمتثل لالتزاماتها بالضمانات التزاماً كاملاً، أو تنتهك المادة الأولى أو الثانية. |
Students with category I or II disabilities get an additional allowance equal to 50 per cent of the bursary received. | UN | 373- يحصل الطلاب ذوو الإعاقات من الفئة الأولى أو الثانية على علاوة إضافية تساوي 50 في المائة من الإعانة الدراسية التي تدفع عادة. |
they have I or II degree of invalidity; | UN | (ج) لديهن إعاقة من الدرجة الأولى أو الثانية. |
With regard to the existing definition of battle tanks, the Group concluded that it provided adequate coverage and, since all tanks were covered either by category I or II, no further specification was necessary. | UN | وفيما يتصل بالتعريف الراهن لدبابات المعارك، توصّل الفريق إلى نتيجة مفادها أن هذا التعريف يوفّر تغطية كافية، وأنه لا يلزم وضع مزيد من المواصفات في هذا الشأن حيث أن جميع الدبابات مشمولة بالفئة الأولى أو الثانية. |
Other fuel that by virtue of its original fissile content is classified as Category I or II before irradiation may be reduced one category level while the radiation level from the fuel exceeds 1 Gy/h at 1 m unshielded. | UN | (4) أشكال أخرى من الوقود يجعلها محتواها الانشطاري الأصلي تُصنف في الفئة الأولى أو الثانية قبل تخفيض ترتيب تشعيعها بفئة واحدة، في حين يتجاوز مستوى الاشعاع من الوقود 1 Gy/h على مسافة متر واحد بدون درع. |
80. A tax deduction of 3,000 rubles is also provided for each child if the child is under 18 and is disabled or if the child is a full-time student, a PhD student, a resident physician, an intern, or a student under the age of 24 if the student is a group I or II disabled person. | UN | 80 - وهم يحصلون أيضا على خصم ضريبي بقيمة 000 3 روبل عن كل طفل ذي إعاقة يقل عمره عن 18 سنة، أو طالب بدوام كامل أو طالب دراسات عليا أو طالب في مدرسة داخلية أو طالب ذي إعاقة من الفئة الأولى أو الثانية يقل عمره عن 24 سنة. |
Persons with categories I or II disabilities and children with disabilities under 16 years of age enjoy the aforementioned services free of charge, while persons with category III disabilities pay half the standard rate (art. 165). | UN | ويتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئتين الأولى أو الثانية والأطفال ذوو الإعاقة الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة، بالحق في الحصول على تلك الخدمات بالمجان، بينما يدفع الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئة الثالثة نصف السعر الموحد (المادة 165). |
Unemployment benefit is paid to an unemployed person nursing a person with group I or II disability (family member or close relative) or the guardian of a person who is recognized as legally incapable. Law on Social Integration of Disabled Persons; Law on Support for the Unemployed. | UN | تُمنح إعانة البطالة إلى شخص عاطل عن العمل يقدم خدمات التمريض إلى أي معاق من الفئة الأولى أو الثانية (سواء كان فرداً من أفراد الأسرة أو أحد الأقارب المباشرين) أو إلى الوصي على شخص اعتُرف قانونياً بأنه معاق [قانون الإدماج الاجتماعي للمعوقين، وقانون دعم العاطلين عن العمل]. |
Unemployment benefit is paid to an unemployed person nursing a group I or II disabled person (family member or close relative) or the guardian of a person who is recognized as legally incapable. Law on Social Integration of Disabled Persons; Law on Support for the Unemployed; Law on Safety and Health at Work. Parents raising a disabled child | UN | تُدفع إعانة البطالة إلى شخص عاطل عن العمل يقدِّم خدمات التمريض إلى أشخاص معوقين من الفئتين الأولى أو الثانية (سواءً كان فرداً من أفراد الأسرة أو أحد الأقرباء المباشرين) أو الوصي على شخص اعتُرف قانونياً بأنه معاق [قانون الإدماج الاجتماعي للمعوقين، وقانون دعم العاطلين عن العمل، وقانون السلامة والصحة في العمل] |
This non-detriment finding must be made before a certificate of introduction from the sea is granted for a specimen of a species listed in appendix I or II of the Convention. | UN | ويجب الخلوص إلى ذلك قبل منح شهادة جلب من البحر لعينة من الأنواع المدرجة في التذييل الأول أو الثاني من الاتفاقية(). |
- the survived spouse is eligible for successor's pension provided at the time of demise of the provider or during 5 years following the demise, the survived spouse reached the retirement age or has been diagnosed with disability of severity I or II, has lived a minimum of 15 years of marriage with the deceased person, and hasn't remarried; | UN | - يحق للزوج الباقي على قيد الحياة الحصول على المعاش التقاعدي للخلف، بشرط أن يكون الزوج الباقي على قيد الحياة، عند خلافة العائل أو في غضون الأعوام الخمسة التالية للخلافة، قد بلغ سن التقاعد، أو شُخّصت حالته بأنها عجز من المستوى الأول أو الثاني من الخطورة، ويكون قد قضى 15 عاما على الأقل من الحياة الزوجية مع المتوفَّى، ولا يكون قد تزوج ثانية؛ |
111. APCs are currently identified as class I or II for unarmed APCs or as class I, II or III for armed APCs. | UN | 111 - تصنَّف ناقلات الجنود المدرعة حاليا في الفئة الأولى أو الفئة الثانية بالنسبة للناقلات غير المسلحة، أو من الفئة الأولى أو الفئة الثانية أو الفئة الثالثة بالنسبة للناقلات المسلحة. |
Under these circumstances, the Government of Iraq had requested that all medical applications still pending under phases I or II be transferred to phase III, while contracts involving non-health-sector goods could be renegotiated and resubmitted under phase III or subsequent phases. | UN | وفي ظل هذه الظروف، طلبت حكومة العراق تحويل جميع الطلبات الطبية المتبقية في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية إلى المرحلة الثالثة، مع إمكانية إعادة التفاوض بشأن العقود المتعلقة بالسلع الموجهة لغير القطاع الصحي وإعادة تقديمها في إطار المرحلة الثالثة أو المراحل اللاحقة. |