I read about the car accident in the paper. Imagine that. | Open Subtitles | لقد قرأت عن حادث سيارة في الصحف , تخيل ذلك |
I read about some ancient creatures many years ago. | Open Subtitles | قرأت عن بعض المخلوقات القديمـة قبل عدة سنـوات |
And you know what I thought when I read about the murder? | Open Subtitles | وهل تعرفين ما الذي فكرتُ به عندما قرأت عن القتل ؟ |
Now that sounds like the impressive young lawyer I read about in the article. | Open Subtitles | الأن تبدو كالمحامي اليافع الذي قرأت عنه للتو بالمقالة. |
Yeah, although I didn't even know he was a cop until I read about the shooting in the paper. | Open Subtitles | صحيح ، بالرغم من انّي لم أكن على علم بأنه كان شرطيًا حتى قرأتُ عن الحادثة بالجريدة |
Wait, didn't I read about that in the Book of Shadows? | Open Subtitles | إنتظروا ، ألم أقرأ عن هذا في كتاب الظلال ؟ |
I read about this in a British peer-review journal. | Open Subtitles | قرأت عن هذا في مراجعة النظراء البريطانية المبتدئة. |
I read about it online... when the autopsy report got leaked. | Open Subtitles | قرأت عن هذا في الانترنت عندما تسربت نتئاج تشريح الجثة |
But when I read about him being arrested for the murder of Donatella Spear, | Open Subtitles | لكن عندما قرأت عن اعتقاله لمقتل دوناتيلا سبير |
Yes, I think I read about that. A Presbyterian. | Open Subtitles | اجل، لقد قرأت عن ذلك، عمّد كأحد رعايا الكنيسة المشيخية. |
I read about this once. It's called eyeball acupuncture. | Open Subtitles | لقد قرأت عن هذا مرة أنها تدعى إبر صينية لمقلة العين |
Not in person, but I read about your appointment to the NSA. | Open Subtitles | ليس شخصياً,ولكن قرأت عن تعيينه فى وكالة الأمن القومي. |
Not in person, but I read about your appointment to the nsa. | Open Subtitles | ليس شخصياً, ولكن قرأت عن تعيينه في وكالة الأمن القومي |
I read about this monkey the Russian Government sent outer space. | Open Subtitles | لقد قرأت عن هذا القرد الذي أرسلته الحكومة الروسية للفضاء الخارجي. |
But when I read about the body in the paper, there was one aspect of this murder that I found particularly intriguing. | Open Subtitles | و لكن عندما قرأت عن الجثة فى الصحف كان هناك جانب من هذه الجريمة وجدته مثير بشكل خاص |
I read about this mobile medical team that works in remote Nigeria. | Open Subtitles | قرأت عن هذا الفريق الطبي الجوال الذي يعمل في المناطق النائية في نيجيريا |
There's this painting fellowship I read about. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في هذه اللوحة زمالة قرأت عنه. |
There's this painting fellowship I read about. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في هذه اللوحة زمالة قرأت عنه. |
I read about it on the card he gave me right after he washed his hands of the Holocaust. | Open Subtitles | قرأتُ عن ذلك بالبطاقة التي أعطاني إياها تماماً بعد ماغسل يديه من المحرقة. |
We never knew that'cause we never had help, but whenever I read about rich people, they always said it was hard to get good help, and they were right. | Open Subtitles | لم نكن نعرف ذلك لأننا لم نستخدمهم من قبل لكن عندما أقرأ عن الأثرياء دائمًا يقولون أنه يصعب العثور على الخدم الجيد |
I read about this. This is the "nesting period." | Open Subtitles | قرأت حول هـذا ، هذه مرحـلة تكوين العـائلة |
I read about your anonymous exploits, and I must say are you sure you won't reconsider rugby? | Open Subtitles | قرات عن الاثر المجهول وعلى ان اقول هل انت متاكد بانك تعيد النظر في الركبي |
I read about that poor woman they found in Albany. | Open Subtitles | . " لقد قرأت بشأن تلك المسكينة بـ " ألباني |
That condition, I read about it online. | Open Subtitles | بخصوص تلك الحالة لقد قرأت عنها عبر الإنترنت |
Each month I read about all the awesome, world-changing things my classmates are doing. | Open Subtitles | كل شهر اقرأ عن كل هؤلاء المذهلين الذين يغيرون العالم اشياء فعلها زملائي |
Feng shui actually works. I read about it in my Asian Studies class. | Open Subtitles | فنشواي ينجح بالفعل لقد قرات عنه في صفي |
It gave me hope when I read about you and how your father saved you. | Open Subtitles | لقد أعطاني أمل عندما قرأتُ عنك وعن قصة انقاذ والدك لك. |
The slot in the door, dirty dishes, all this take-out, it reminds me of something I read about on the way over. | Open Subtitles | الفتحة في الباب أطباق قذرة، كل هذه الطلبات خارجية أنها تذكرني بشئ قرأتُ عنه و نحن في طريقنا |
I sit in my office every day and I read about how things are getting worse, about how it's just a matter of time before everything blows up. | Open Subtitles | أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء |