ويكيبيديا

    "i refer to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أود أن أشير إلى
        
    • أكتب إليكم بالإشارة إلى
        
    • وأشير إلى
        
    • وأشير هنا إلى
        
    • أود الإشارة إلى
        
    • وأشير هنا الى
        
    • إنني أشير إلى
        
    • إلحاقا
        
    • وأشير الى
        
    • وأعني
        
    • وأشير بذلك إلى
        
    • وأنا أشير هنا إلى
        
    • وأنا أشير إلى
        
    • أود أن أشير الى
        
    • أشرت إليها
        
    Lastly, may I refer to the sterling work that the Secretary-General, Mr. Boutros-Boutros Ghali, continues to do against great odds. UN وأخيرا، أود أن أشير إلى العمل الباهر الذي يواصل اﻷمين العــام السيد بطـرس بطرس غالى النهوض به في وجــه صعوبات بالغة.
    I refer to the 500 men kept in prison on suspicion of heresy. Open Subtitles أود أن أشير إلى الرجال الـ 500 المحتفظ بهم في السجن للاشتباه في الهرطقة
    In this connection, may I refer to the useful work being done by the Intergovernmental Committee of UNESCO - especially its first recommendation, with regard to the restitution of the marbles of the Parthenon. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى العمل المفيد الذي تضطلع به اللجنـــة الحكومية الدولية لليونسكو، وبخاصة توصيتهــا اﻷولــى، المتعلقــــة برد قطع رخام البارثينون.
    I refer to my predecessor's letter of 26 March 2004 (S/2004/255), transmitting a fourth report from Belarus submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Resolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفــي المؤرخة 26 آذار/مارس 2004 (S/2004/255) التي تحيل التقرير الرابع المقدم من بيلاروس إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to ecological disaster areas of the Aral Sea and the former Semipalatinsk nuclear testing ground. UN وأشير إلى مناطق الكارثة اﻹيكولوجية في بحر آرال وفي منطقة التجارب النووية السابقة في سميبالاتنسك.
    1. I refer to your memorandum dated 8 February 2011, regarding the above-mentioned evaluation. UN 1 - أود أن أشير إلى مذكرة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2011 بشأن التقييم المذكور أعلاه.
    I refer to your memorandum dated 10 February 2012, regarding the above-mentioned audit. UN أود أن أشير إلى مذكرتكم المؤرخة 10 شباط/فبراير 2012، والمتعلقة بالتقييم المذكور آنفا.
    1. I refer to your statement on the death penalty, which was released on 12 October 1999. UN ١ - أود أن أشير إلى بيانكم بشأن عقوبة اﻹعدام، الصادر في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    I refer to the case known as the "Snuff Girls" Open Subtitles أود أن أشير إلى الحالة المعروفه بـ " تعذيب البنات "
    I refer to my letter of 6 July 1996 (S/1996/533, annex), which contained detailed information on the hostile actions undertaken by United States and other aircraft while violating Iraqi airspace from military bases in Saudi Arabia and Kuwait between 1 January and 30 June 1996. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ التي تضمنت معلومات مفصلة عن اﻷعمال العدوانية التي قامت بها الطائرات الحربية اﻷمريكية وغيرها عن طريق خرق حرمة أجواء جمهورية العراق منطلقة من قواعد حربية في المملكة العربية السعودية والكويت.
    I refer to my letter of 9 January 1997 (S/1997/28, annex), which contained detailed information on the hostile actions undertaken by United States and other aircraft while violating Iraqi airspace from military bases in Saudi Arabia and Kuwait between 1 July and 31 December 1996. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ التي تضمنت معلومات مفصلة عن اﻷعمال العدوانية التي قامت بها الطائرات الحربية اﻷمريكية وغيرها عن طريق خرق حرمة أجواء جمهورية العراق منطلقة من قواعد حربية في المملكة العربية السعودية والكويت.
    I refer to my letter dated 5 January 1999 providing detailed information on the violations and acts of aggression committed by United States and other aircraft and naval vessels during the period from 1 July to 31 December 1998 (S/1999/59, annex). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة ٥١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ التي تضمنت معلومات مفصلة عن الخروقات واﻷعمال العدوانية التي قامت بها الطائرات والسفن الحربية اﻷمريكية وغيرها للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ ولغاية ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    I refer to my letter of 25 March 2003 (S/2003/386), transmitting a supplementary report from the Democratic Republic of the Congo submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 آذار/مارس 2003 (S/2003/386) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 15 April 2003 (S/2003/493) and its annex, transmitting a supplementary report from Côte d'Ivoire submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/493) ومرفقها اللذين أحلت بهما تقريرا تكميليا مقدما من كوت ديفوار إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 6 August 2002 (S/2002/907). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 (S/2002/907).
    I refer to my letter of 20 June 2002 (S/2002/692) transmitting a supplementary report from the Republic of Korea submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/692)، التي أحلت بها التقريـــر التكميلي لجمهوريـــة كوريا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my predecessor's letter of 27 February 2004 (S/2004/22), transmitting a fourth report from the Czech Republic submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 شباط/فبراير 2004 (S/2004/171) التي تحيل التقرير الرابع المقدم من الجمهورية التشيكية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my predecessor's letter of 27 August 2003 (S/2003/840), transmitting a third report from Sri Lanka submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 (S/2003/840) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من سري لانكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to the upcoming United Conference on the Arms Trade Treaty, which Costa Rica has actively supported, along with other States. UN وأشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن معاهدة التجارة بالأسلحة التي أيدتها كوستاريكا بهمة بالإضافة إلى دول أخرى.
    Here I refer to the question of the Comorian island of Mayotte. UN وأشير هنا إلى مسألة جزيرة مايوت القمرية.
    I refer to both your letters of 20 and 29 March 2012 addressed to the President of the Security Council contained in document S/2012/218. UN أود الإشارة إلى رسالتيكما المؤرختين 20 و 29 آذار/مارس 2012 الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن والواردتين في الوثيقة S/2012/218.
    I refer to the reduction in the level at which the family, as a social institution, can provide its members with social and physical security. UN وأشير هنا الى انخفاض المستوى الذي تستطيع اﻷسرة عنده، بوصفها مؤسسة اجتماعية، أن توفر ﻷفرادها اﻷمن الاجتماعي والمادي.
    I refer to the absurd doctrine that markets could regulate themselves with no need for so-called intrusive State intervention. UN إنني أشير إلى المبدأ العبثي القائل بأن الأسواق يمكن أن تنظم نفسها دون حاجة إلى ما يسمى بتدخل الدولة.
    I refer to my letter of 12 April 2002 (S/2002/413) transmitting a report from Maldives submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/413) التي أحلت بها تقريرا مقدما من ملديف إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to the human persons's right to dignity and fulfilment, the right to development and the right to peace — in short, the right to life. UN وأشير الى حق اﻹنسان في الكرامة وفي اﻹنجاز، والحق في التنمية والحق في السلام، وبإيجاز الحق في الحياة.
    I refer to the possible participation of Slovakia as a full member of the Conference to fill the vacancy left by Czechoslovakia two years ago. UN وأعني انضمام سلوفاكيا المحتمل كعضو كامل من أعضاء المؤتمر لشغل المكان الشاغر الذي خلفته تشيكوسلوفاكيا منذ عامين.
    I refer to the situations in the Democratic Republic of the Congo, Darfur and Somalia, among others. UN وأشير بذلك إلى الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي دارفور والصومال، في جملة أماكن أخرى.
    I refer to the timely question of increasing the number of permanent and non-permanent members of the Council. UN وأنا أشير هنا إلى المسألة المُلحﱢة المتعلقة بزيادة عدد أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين.
    I refer to the United Nations electoral groups. UN وأنا أشير إلى المجموعات الانتخابية في الأمم المتحدة.
    I refer to the letters I have addressed to you in the past reporting on a small number of the United States attempts to interfere in Iraq's internal affairs, undermine its security and stability and destroy its national unity. UN أود أن أشير الى رسائلي السابقة التي سجلت لكم فيها جزءا يسيرا من المحاولات اﻷمريكية التي تهدف الى التدخل في شؤون العراق الداخلية وزعزعة أمنه واستقراره وتقويض وحدته الوطنية.
    The process I refer to has been at the heart of the work of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) since its founding well over 30 years ago. UN فالعملية التي أشرت إليها تدخل في صميم عمل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا منذ إنشائها قبل ما يزيد بكثير على 30 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد