I said, "You'd better open the bank and give me my money." | Open Subtitles | لقد قلت أنك يجب أن تفتح البنك و تحضر لى أموالى |
I decided I was wrong when I said you would be dead inside of three days. | Open Subtitles | قررت أنني كنت مخطئاً عندما قلت أنك ستكون ميتاً خلال 3 أيام |
I'm sorry I said you were lame, okay? | Open Subtitles | مرحبا بكي , ابريل اسفة لأني قلت بأنك سخيف , حسنا ؟ |
I said, you bought that suit in a department store, it shows. | Open Subtitles | انا قلت انك إشتريت تلك البدلة ..من المتجر وهذا واضح عليها |
I said you had mesial distal occlusal with a slight pulp horn exposure. | Open Subtitles | قلت أن لديك إطباق إنسي أقصى مع ظهور طفيف للقرن اللبي |
And I'm sorry I said you wanted to get married. | Open Subtitles | و أنا آسف بأني قلت أنكِ تريدين أن تتزوجي |
Remember when I said you thought you were too smart - to be a paralegal? - Mmm-hmm. | Open Subtitles | تتذكرين عندما قلت بأنّك ظننتِ نفسك ذكية جدًّا على أن تكوني مساعدة قانونية؟ |
Not much wrong when I said you were special. | Open Subtitles | لم أكن مخطئ عندما قلت أنك فعلاً مميزة |
Though to be clear, when I said you should visit less frequently, | Open Subtitles | على الرغم من ذلك لأكون واضحا، عندما قلت أنك يجب أن تزورها بشكل أقل، |
You got into law school, just like I said you would. | Open Subtitles | لقد دخلت كلية الحقوق مثلما قلت أنك ستفعل |
So, if I said you owe me 200,000 a week every week that would be fair? | Open Subtitles | إذاً لو قلت أنك مدين لي مائتان الف في الاسبوع لكل أسبوع هل سيكون عدلاً ؟ |
I said you work from home and... you're writing a book or something | Open Subtitles | قلت أنك تعمل من المنزل و هل أنت تكتب كتاب أم شيء مثل هذا |
If I said you were high, I was obviously kidding. | Open Subtitles | اذا كنت قلت بأنك منتشي من الواضح بأنني كنت أمزح |
I said you had 10 minutes of errands to do. | Open Subtitles | قلت انك ستحتاج إلى عشرة دقائق للوصول إلى هنا. |
Yeah, well, I said you could fix him. That's all I said you could do. | Open Subtitles | حسناً، قلتُ بأن بإمكانِك مُساعدتِه قلت أن هذا كل ما بإمكانك فعله |
I said you were nothing, in the Oval, without me. | Open Subtitles | قلت أنكِ لا شيء في المكتب البيضاوي بدوني |
I said you dig like one, flinging earth carelessly like an animal. | Open Subtitles | قلت بأنّك تحفر مثل شخص يعبث بالتراب كالحيوان |
I never forced. I said. You agreed. | Open Subtitles | أنا لا افرض ابداً . أنا قلت وأنتِ وافقتي |
I said you don't know what you're talking about. | Open Subtitles | لقد قلت أنت لا تعرف عن ماذا تتحدث |
Well, I said you could listen in, hear what I'm thinking if you wanted. | Open Subtitles | لقد قلت بأنكِ يمكنكِ الإصغاء تسمعي ما أفكر فيه لو أردتِ .. هل حاولتِ ؟ |
You know, when I said you could move in, I didn't think you'd actually move in. | Open Subtitles | ،عندما قلت أنّك يمكنك الانتقال إلى هنا لم أقصد أنّ تقيمي هنا |
I said you could do the talking. | Open Subtitles | قلت لكِ يمكنكِ أن تقومي بالتحدث |
I said you were coming, and if you don't, you'll embarrass me. | Open Subtitles | لقد قلتُ أنك ستحضر و إذا لم تفعل، سوف تحرجني |
I also meant it when I said you didn't have to knock. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلت كذلك عندما أخبرتك أنك لست مضطراً لطرق الباب. |
Well, like I said, you never rob the bank... at least not noticeably. | Open Subtitles | حسناً. كما قلت أنتِ لا تسرقين بنكاً على الأقل ليس بنكاً قابلاً للمراجعة |
I said you both have to sign, or no deal. | Open Subtitles | قلت إن عليكما التوقيع وإلا ستُلغى الاتفاقية. |